致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
她为她的孩子们所倾注的祝福,是带着多么仁慈、多么不偏不倚的爱啊!
With what a kindly equal love she pours her blessings upon her children.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
Thee final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with in Loving Memory written above.
在过去我所伤害的人,也求主让我面对,对于自己所伤害的人,愿我倚着基督的大爱,愈合所有的伤痕。
In the past I hurt people, I also seek the face, for their injuries, I would like to Pass Christ's love, healing all wounds.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
致敬短片的最后一个场景,是保罗·沃克独自站在跑道上,身体斜倚着一辆蓝色的跑车,背景上写着的文字是:“爱的回忆”。
The final scene in the tribute video showed Paul on a racetrack leaning against a blue sports car with In Loving Memory written above.
应用推荐