到今年为止,104家银行已倒闭。
政府没有控制住工厂纷纷倒闭的势头。
The government had failed to stem the tide of factory closures.
剧院面临着倒闭,除非有大笔救急现金投入。
The theatre faces closure unless it gets an urgent cash injection.
实力较弱的网络公司倒闭了。
这一带的所有钢铁厂都在20世纪80年代倒闭了。
All the steelworks around here were closed down in the 1980s.
经济衰退期间有几家银行倒闭了。
2009年,逾130家美国银行倒闭。
由于工厂倒闭,工人失去了工作。
有很多人想把银行倒闭的责任归咎于会计。
There is a lot of people who want to place the blame on the accounting for bank failures.
他预计,2010年规模较小的地区性银行倒闭的几率会很高,因为商业房地产贷款将到期。
He predicts high failure rates for smaller, regional banks in 2010 as commercial real estate loans come due.
她说:“如果我们的产量增加,价格下降,麦当劳就可以从中获益,但如果我们倒闭,麦当劳就不能获得任何好处了。”
"McDonald's could see a benefit if our production went up and prices went down, and no benefit if we went out of business," she says.
该步行街附近没有会议中心,不能汇集各地的游客,附近的酒店也是因为同一原因而最终倒闭。
There wasn't a convention center around to help joining visitors and was the only nearby hotel eventually closed down for that same reason.
当公司倒闭时,这些优点突然变成了缺点。
These virtues then suddenly become vices when the company fails.
如果一家公司倒闭,可能会引起一连串的破产。
If one firm goes under it could provoke a cascade of bankruptcies.
许多公司将会倒闭,但幸存下来的公司会比以前更精简,更强大。
Many firms will die, but the survivors will emerge leaner and stronger than before.
美国各地的企业已经裁员或者倒闭,给求职者留下的就业机会更少了。
Businesses have downsized or shut down across America, leaving fewer job opportunities for those in search of work.
当“未来邮件”越来越流行的时候,有些人想知道如果邮政地址改变了,或者公司在信件到达之前倒闭了会发生什么。
While "future mail" is becoming more and more popular, some people are wondering what will happen if the postal address changes or if the company goes broken before the letters arrive.
施韦策和他的同事引用的一个典型例子是2004年一家能源交易公司倒闭的事件,在该公司中,经理们用经济奖励来激励销售人员达到特定的收入目标。
A prime example Schweitzer and his colleagues cite is the 2004 collapse of a energy-trading company, where managers used financial incentives to motivate salesmen to meet specific revenue goals.
他的上一份全职工作是商品采购和产品开发,四年前他的雇主倒闭了,他的工作也随之结束。
His last full-time job, as a merchandise buyer and product developer, ended four years ago when his employer went out of business.
尽管他们的离职与公司随后的糟糕业绩之间存在相关性,但这并不总是意味着这些董事一走了之的是一家濒临倒闭的公司。
Although a correlation between them leaving and subsequent bad performance at the firm is suggestive, it does not mean that such directors are always jumping off a sinking ship.
2005年她的工厂倒闭后,她并没有放弃对这种艺术形式的热爱。
After her factory closed down in 2005, she didn't give up loving this form of art.
监管机构不应将重点放在最迟的付款人上,而应将重点放在那些太重要而不能倒闭的银行上。
Regulators should focus not on the tardiest payers, but on those banks that are too important to fail.
商店倒闭使他陷入了极度的绝望之中。
He sank into the depths of hopelessness after his business failed.
他预料,明年将会有超过100家的银行倒闭。
He expects more than 100 Banks nationwide to fail next year.
在其它年份里,有更多的银行倒闭。
电视的普及和演出经费拮据致使很多剧院倒闭。
Television and the difficulty of financing plays have helped to close many theatres.
如果通用汽车公司倒闭,那么各种各样的供应商也会倒闭。
If GM [General Motors] fails, [then] all kinds of suppliers fail.
而我们之前总是习惯让银行,担心我们倒闭。
We were used to the Banks worrying about us going out of businesses.
总有新的商店开张和濒临倒闭的商店关张。
There are always new stores opening and failing stores closing.
近来很少听说的银行倒闭事件也发生了。
Bank failures, almost unheard of in recent years, are ticking up.
应用推荐