所有这些都与蓝天相映衬,倒映在清澈的河流、湖泊和池塘中,环抱于墨绿色的群山之中。
All of them are outlined against the blue sky and reflected into the clear rivers, lakes and ponds, surrounded by dark green mountains.
两个人影倒映在房间和瀑布上。
树木花草倒映在波平如镜的湖水里;
倒映在湖中的树与云(by idg)。
渔船倒映在水里的影子,似乎是在水面上睡着了一样。
蓝天、白云与柳树都倒映在水中构成了一幅美丽的图画。
The blue sky, white clouds and willow trees are reflected in the water constitute a beautiful picture.
村落倒映在凝碧般的水中,水中便也有了一个鲜活的村落。
Reflected in the water which is as clear as jade, a lively village appears in it.
《村中的老房子》结构多样的老房子,倒映在碧绿的湖面上。
The old houses in the village The old houses with various architectural style are reflecting on the surface of the deep-green lake.
居民区的“两面”也倒映在各自外观的重要性和正式风格上。
The "two sides" of the residential building are also reflected in the materiality and formal idiom of the respective facades.
黎明,吴哥窟塔尖群倒映在吴哥窟前的荷塘中2008年1月。
Spires of Angkor Wat at Sunrise, with reflection on the lotus pond in foreground. January 2008.
单色基调使涟漪的水面可以倒映在建筑表皮上,为日夜增添生趣。
The monochromatic palette allows reflections from the water's rippling surface to dance along the facade during both day and night.
克里姆林宫的斯巴斯克塔和旅客的身影倒映在潮湿的鹅卵石墙上。
The Kremlins Spassky Tower and passers-by are reflected in the wet cobblestones of Moscows Red Square on Feb. 13.
这个词指的是月亮倒映在水面上闪闪发光,形成小路一样的倒影。羌。
Thee word for the glimmering, roadlike reflection that the moon creates on water.
云彩起航了,像一只游弋着的舰队,重重舰影倒映在天空里,正在向东航行。
The clouds sailed, an Armada of floating shadows unmoored against the sky, charting an easterly course.
湖面上,回清倒影,两岸树木兰草倒映在湖面,构成了赋有诗香的水墨画。
The Lake, the back-reflection, cross-strait trees and fragrant thoroughwort reflection in the Lake, make up the smell of ink and endowed with the poems.
词汇含义:这个词指的是月亮倒映在水面上闪闪发光,宛若小路一样的倒影。
It means the glimmering, road-like reflection that the moon creates on water.
正如这个月初于加拿大的安大略省所见,有部份的夜空影像也倒映在湖面上。
Such was the case earlier this month over Ontario, Canada, when part of a spectacular sky also became visible in a reflection off a lake.
在阳光的映照下,那泡泡呈现出几种颜色,漂亮极了,好像彩虹倒映在泡泡里。
In the sun shine, the bubble has shown that in several colors, beautiful, like rainbow reflection in bubbles inside.
因为岛上的亭堂倒映在青绿色的水中,掩映在奇花绿竹丛中,呈现出一处引人入胜的景观。
Because pavilions and halls on the islet are mirrored in green and blue waters, hidden among exotic flowers and green bamboo groves, a most spectacular view is presented.
闷热潮湿的天气,这比床单枕头要凉爽多了。轻质的球面网壳倒映在池塘里,有意营造出诗意。
In hot and humid weather, these are cooler to sleep on than sheets and pillows. The lightweight form of the ceiling grid shell is reflected in a pool creating an intentionally poetic effect.
蓝天倒映在水面上,稻田里有秧苗,白鹭和身穿宽大衣服,带着草帽,在齐膝的水田里劳作的农人。
There were rice paddies with blue sky reflected in water between bright green shoots, white egrets and a figure in baggy clothes and a wide straw hat knee-deep in water.
天空被夕阳染成了血红色,桃红色的云彩倒映在流水上,整个江面变成了紫色,天边仿佛燃起大火。
The sky by sunset dyed the blood red, pink clouds reflected in the water, the river turn purple, the horizon seems to burst into flames.
每一栋建筑物都由垂直花园隔开,倒映在水中,创造出一种美感和活力,这种建筑物在巴厘岛别无仅有。
Each building is also separated by vertical gardens that will touch and reflect in the water creating a sense of beauty and vitality no other building in Bali has.
雪白晶莹的沙滩,倒映在水中婆娑的椰影,大群大群五彩斑斓的热带鱼构成了马尔代夫的“动画”景观。
Crystal white sandy beaches, reflected on the water whirling in the shadow of the coconut, the large crowd of colorful tropical fish constitute the Maldives "animation" landscape.
只见河两边两排柳树倒映在河面上,微风吹过,树影在水中荡漾,在阳光的照耀下,微波粼粼,好看极了。
I saw on both sides of the river two rows of willows reflected in the river, the breeze blowing, shadow in the water ripples, microwave clear, under the shining of the sun to the eye.
稍后,朝霞也逐渐地布满整个天空,倒映在海面上,成就一幅人人称奇的美景,它是画家们苦苦追求的目标。
Later, alpenglow also bestrews whole sky gradually, mirror on offing, accomplish an everybody to weigh strange beautiful scenery, it is the objective that painters pursue hard.
稍后,朝霞也逐渐地布满整个天空,倒映在海面上,成就一幅人人称奇的美景,它是画家们苦苦追求的目标。
Later, alpenglow also bestrews whole sky gradually, mirror on offing, accomplish an everybody to weigh strange beautiful scenery, it is the objective that painters pursue hard.
应用推荐