在假山的东面,水池中倒映着一轮人造月亮。
East of the rockery, a man-made moon is reflected in the pool.
所有这些都与蓝天相映衬,倒映在清澈的河流、湖泊和池塘中,环抱于墨绿色的群山之中。
All of them are outlined against the blue sky and reflected into the clear rivers, lakes and ponds, surrounded by dark green mountains.
水中倒映的树影婆娑起舞。
幸福在吹泡泡,倒映俄们的美好。
两个人影倒映在房间和瀑布上。
倒映在湖中的树与云(by idg)。
附近的镜湖给游客欣赏到水中的悬崖峭壁倒映。
Nearby Mirror Lake offers beautiful reflections of the surrounding cliffs.
岛的柯艾雷豪华度假村,池塘水面倒映出自然的美景。
A reflecting pool at the luxury hotel Lodge at Koele mirrors the natural beauty of Lanai.
蓝天、白云与柳树都倒映在水中构成了一幅美丽的图画。
The blue sky, white clouds and willow trees are reflected in the water constitute a beautiful picture.
最大的那个孩子看着圣诞树上一个装饰品上倒映的自己。
The oldest one was looking at her reflection in an ornament on the Christmas tree.
村落倒映在凝碧般的水中,水中便也有了一个鲜活的村落。
Reflected in the water which is as clear as jade, a lively village appears in it.
轻反光玻璃倒映出湖面、草坪和沿东、北、西立面的树木。
The lightly reflective glass mirrors the lake, lawn, and trees along the east, north, and west facade.
清清的河水倒映着小桥、绿树和青山。河岸上长着许多桃树。
The clear Rivers reflecting the small Bridges, trees and the Castle Peak. Which grew bright peach trees on the bank.
《村中的老房子》结构多样的老房子,倒映在碧绿的湖面上。
The old houses in the village The old houses with various architectural style are reflecting on the surface of the deep-green lake.
黎明,吴哥窟塔尖群倒映在吴哥窟前的荷塘中2008年1月。
Spires of Angkor Wat at Sunrise, with reflection on the lotus pond in foreground. January 2008.
从店面橱窗里倒映出摄影师梅纳德·欧文·威廉姆斯自己的影子。
Reflection of photographer Maynard Owen Williams in a storefront window.
云彩起航了,像一只游弋着的舰队,重重舰影倒映在天空里,正在向东航行。
The clouds sailed, an Armada of floating shadows unmoored against the sky, charting an easterly course.
词汇含义:这个词指的是月亮倒映在水面上闪闪发光,宛若小路一样的倒影。
It means the glimmering, road-like reflection that the moon creates on water.
在阳光的映照下,那泡泡呈现出几种颜色,漂亮极了,好像彩虹倒映在泡泡里。
In the sun shine, the bubble has shown that in several colors, beautiful, like rainbow reflection in bubbles inside.
这种材料倒映着周围的山峰和基地,还反映着一天中每时每刻中阳光和云朵的变化。
This material reflects the surrounding peaks, transforms the site and is transfigured every hour of the day by the changing sunlight and the clouds.
这些倒映着地面的镜子好像作为森林地面的延伸,二层不透明的体量堆叠在其上面。
These mirrored surfaces appear as an extension of the forest floor, with opaque areas stacked above.
它们倒映着我们地面上那些高耸云端的伟大建筑,比如金字塔,它们是纪念碑又是坟墓。
They are a mirror image to our towering achievements above ground and, like the pyramids, they are both monument and tomb.
蓝天倒映在水面上,稻田里有秧苗,白鹭和身穿宽大衣服,带着草帽,在齐膝的水田里劳作的农人。
There were rice paddies with blue sky reflected in water between bright green shoots, white egrets and a figure in baggy clothes and a wide straw hat knee-deep in water.
然而,我虽醒来,梦却未醒,不知是前世的轮回,还是今生的倒映,梦里悲欢,依稀未尽。
However, although I wake up, dreams are Weixing, I wonder if the cycle of past lives or this life reflected upside, dream joys and sorrows, vaguely not entirely.
因为岛上的亭堂倒映在青绿色的水中,掩映在奇花绿竹丛中,呈现出一处引人入胜的景观。
Because pavilions and halls on the islet are mirrored in green and blue waters, hidden among exotic flowers and green bamboo groves, a most spectacular view is presented.
因为岛上的亭堂倒映在青绿色的水中,掩映在奇花绿竹丛中,呈现出一处引人入胜的景观。
Because pavilions and halls on the islet are mirrored in green and blue waters, hidden among exotic flowers and green bamboo groves, a most spectacular view is presented.
应用推荐