这家银行把个人计算机分五年折旧。
新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
虹膜的模式被转译为数码,与个人信息一起储存在个人计算机数据库中。
The patterns of the iris are translated into digital code, and stored in a PC database, along with personal information.
制造一台个人计算机要消耗大量的天然资源。
Producing a personal computer consumes huge amounts of natural resources.
对于个人计算机上的游戏,ISP将会是这种服务的提供者。
In the case of PC games, the ISP will be the provider of this service.
个人计算全盛时期(19世纪70年代末到19世纪90年代中)
所以我一直在寻找对于我生活中个人计算的那部分,我都有哪些选择。
So I'm looking for options in the personal-computing part of my life.
个人计算机还未开始普及,计算机仍然是由特别受过训练的使用者使用。
The personal computer explosion had not occurred yet, and computers were still for specially trained users.
变化之迅速有点像个人计算诞生之初,但现在计算机已牢牢融合到生活的每一方面中。
Suddenly, it feels like the early days of personal computing, albeit computers are now deeply ingrained in nearly every aspect of life.
两个人计算着每天至少要从茶壶里得到一百美元,这样他们就可以维持了。
The two figured if they could get at least a hundred dollars a day from the teapot, they would be fine.
他们的报告还表明,个人计算机和移动电话之间的比率将达到1 比3。
Their report goes further by saying that there will be a 1 to 3 ratio between personal computers and mobile phones.
相反,个人计算机经常启动或重启,它们整天都不关机并重启的情况很少见。
In contrast, it's quite common for personal computers to be booted or re-booted (re-started) and it's rather rare for them not to be stopped and re-started at least once a day.
举个例子,为个人计算机生产微处理器显然是高度敏感的、技能密集型的过程。
For example, the manufacture of microprocessors for personal computers is clearly a highly sensitive, skill-intensive process.
20年前个人计算机还相当稀少的时候,这件事并没有那么重要,但是时代不同了。
That didn't matter so much 20 years ago when personal computers were few and far between, but times have changed.
个人计算机初始研究在临近斯坦福的研究实验室已经开拓,它正扩展到外面的世界。
Personal computing had been pioneered at research laboratories adjacent to Stanford, and it was spreading to the outside world.
依据组织标准、过程和指导,风险管理项目分为四类:个人计算机、服务器、主机和网络。
Risk management projects can be grouped into four categories: PCs, servers, mainframes and networks, according to organization standards, procedures, and guidelines.
个人计算机的魅力在于它是一种多用途的机器,任何新功能可以通过安装一套软件而实现。
The magic of the PC is that it is a general-purpose machine to which new functions can be added simply by installing a new piece of software.
结果,个人计算机不再是技术领域的中心,今天,它更可能只是引导用户的众多设备之一。
As a result, the PC is no longer centre of the technological universe; today it is more likely to be just one of many devices orbiting the user.
这对大型主机和个人计算机都有意义,因为在不关机时,硬件或操作系统软件不能被合理加入。
This makes sense for both mainframes and personal computers, because hardware or operating system software cannot reasonably be added without shutting down the machine.
就个人而言,我很喜欢这一章中ibm对于软件业的影响这部分内容,特别是在主机时代和个人计算时代初期。
Personally, I really enjoyed this chapter's discussion of IBM's impact on the software industry, particularly in the mainframe and early personal computing eras.
随着应用资源的日益增长和应用需求的不断变化,个人计算环境需要集成不同平台的异构应用资源。
With the increase in applications and the changes of application requirements, the personal computing environment needs to integrate heterogeneous applications in diversified operating systems.
此外,由于使用的芯片更加成熟,因此,个人计算机和许多以前的普通产品之间的差别正在迅速缩小。
Moreover, due to the sophistication of the chips being used, the difference between PCs and many formerly mundane products is quickly narrowing.
同时他发现在20世纪70年那些试图把个人计算和网络技术商业化的公司都被风险资金的缺乏阻滞了好些年。
He also found that in the 1970s firms trying to commercialise personal computing and network technologies were held back for years by the venture-capital drought then prevailing.
同时他发现在20世纪70年那些试图把个人计算和网络技术商业化的公司都被风险资金的缺乏阻滞了好些年。
He also found that in the 1970s firms trying to commercialise personal computing and network technologies were held back for years by the venture-capital drought then prevailing.
应用推荐