第一,在新经济形势下,我们如何给每个人公平的机会和保障?
First, how do we give everyone a fair shot at opportunity and security in this new economy?
首先,我们如何在这个新经济形势下给每个人公平的机会和安全保障?
First, how do we give everyone a fair shot at opportunity and security in this new economy?
这将成为一个完整全新的心态,把其他人放在首位,直到每个人公平的分享劳动成果。
There will be an entirely new mindset that puts others first, until everyone has a fair share of the benefits of all labors.
不分种族,每个人都受到公平对待。
要决定谁有机会在周日结婚,并确保每个人都能合理规划自己的大日子,最公平的方法就是通过公平的抽签系统。
The fairest way to determine who gets the chance to wed on Sunday and ensure everyone can properly plan for their own big day is through a lottery system.
许多人说综合性学校帮助更多的孩子成功,因为这类学校以更公平的方式为每个人提供了相似的机会。
Many people say that comprehensive schools help more children to succeed because they provide everybody with similar opportunities in a fairer way.
选民允许他们的代表制定法律,以保护人们的权利和安全,确保每个人都能得到公平的对待。
Voters allow their representatives to make laws that can protect people's rights, safety and make sure everyone can be treated fairly.
这可能看起来不公平,但每个人都是不同的,你做某事的能力也不同于其他人。
This might not seem fair, but all people are different and how well you can do something is different to others.
每个人都会为受到不公平的待遇而感到愤慨。
它还必须有一个对每个人都公平的利润和薪酬结构。
It must also be done with a profit and remuneration structure that is fair to everyone.
这对储蓄者来说更公平;设置上限也鼓励保险公司开发更多能够填补个人负债的产品。
That would be fairer to savers; setting a limit might also encourage insurers to develop products that would cover individuals’ liabilities.
我们正在试图通过令个人能够改变世界来创建一个公平的游戏环境。
We're trying to level the playing field by empowering individuals to change the world.
归根结底,当业绩可以公平衡量且主要取决于个人努力时,激励性薪酬是一项有效的工具。
The bottom line is this: Incentive pay is an effective tool in situations where performance can be fairly measured and where it is based largely on individual effort.
当一个公司同一个职位雇佣不同的人员,其中有个人的薪资不同时,表面上会有很多不公平的问题。
When companies have different employees on the same job and one of them is paid differently, many unfairness issues surface.
个人认为,听说这些变动我并不感到惊讶,却觉得主办单位很公平。
Personally, I was not at all surprised to hear about these changes and I think they're fair.
公平地讲,并非所有政要的郁郁寡欢都涉及个人的失落情绪。
To be fair, not all grandee gloom involves personal disappointment.
公司雇佣不同的人员从事同一岗位的工作时,如果其中有个人的薪资不同时,很多不公平的问题就会浮出水面。
When companies have different employees on the same job and one of them is paid differently, many unfairness issues surface.
我们希望对人要公平,我们希望尊重每一个人的尊严,尊重这里的每一个人。
We want to be fair to people. We want to respect the dignity of every human being, every person who is here, but we are trying to work our way through to get to where we need to be.
在他们的论点中,人们可以发现社会公平(所有词语和形式都是一样的好)和个人自由的感情趋向。
In their arguments one finds appeals to feelings of social equality (all words and forms are equally good) and individual freedom.
如果你期望两个人都能朝着同一个方向用同样的方式成长,这对两个人都是不公平的,这也会压抑和剥夺彼此的生活乐趣。
If you are expecting both people to grow in the same direction and in the same way, that is unfair to both people. It will curtail and suffocate both of their lives.
上帝对每个人是公平的,你不会失败一辈子,但总会消沉一阵子,这也就是你重新来过的最佳时期,能够在寂寞中享受人生,那你很快就会见到彩虹的。
God is fair to everyone. You will not fail all your life, but surely you will meet some upset times, which may be the best opportunities for you to start another new life.
他们只能通过高税收来筹措资金,如果每个人都想要这个计划,那无疑是公平的,但实际上并非如此。
They can be funded only by higher taxes, which is no doubt fair if everyone wants such a system, but far from everyone does.
这是对公平性的表达,也是在很大程度上指导我个人工作的一项原则。
This is an expression of fairness, and this is a principle that guides much of my own personal work.
所以如果您放弃一项产品,使其很容易获得较大的市场份额,同时您让每个人都公平地竞争,这应该易于开发出一个欣欣向荣的生态系统。
So if you give away a product, making it easy to get large market share, and you let everyone play on a level playing field, it should be easy to develop a thriving ecosystem.
把它缩减为一系列的步骤是不公平也是不明智的,因为这个过程对每个人来说都是独一无二的。
It would be an injustice to reduce it to a series of steps. It would also be unwise, because this process is unique to each person.
卫生公平性着重依赖于个人是否有能力挑战和改变差距极大的社会资源不公平分配情况,而每个人应当有同样的资格和权利享受这些资源。
Health equity depends vitally on the empowerment of individuals to challenge and change the unfair and steeply graded distribution of social resources to which everyone has equal claims and rights.
我们的公正感是与生俱来的,儿童在很小的时候就认为每一个人都应该被公平对待。
We have an innate sense of fairness. Children from an early age have a sense that everybody should be treated fairly.
他的论据的要点相当有根据:认为上帝平等的爱所有人,或他因为一些公平原则被迫去平等的爱每个人是很愚蠢的。
The gist of his argument is certainly valid: It is folly to think that God loves all alike, or that he is compelled by some rule of fairness to love everyone equally.
而通过抽选活动来决定谁能获得在周日结婚的机会将是最公平的方式,这也可以确保每个人都能适当适时的规划他们自己的大日子。
The fairest way to determine who gets the chance to wed on Sunday and ensure everyone can properly plan for their own big day is through an even-handed lottery system.
而通过抽选活动来决定谁能获得在周日结婚的机会将是最公平的方式,这也可以确保每个人都能适当适时的规划他们自己的大日子。
The fairest way to determine who gets the chance to wed on Sunday and ensure everyone can properly plan for their own big day is through an even-handed lottery system.
应用推荐