单据不得迟于信用证到期日提交。
Documents must be presented not later than the expiry date of the credit.
你要求我保证,在我们的远期信用证到期时,我们在你们那儿的购买总值应等于你们信用证的金额。
Yes, you asked me to guarantee that by the time your usance L/ C is due, the accumulative value of our purchase from you should be the same as the value of your L/ C.
由于信用证两天内就要到期,来 不及写出更详细的说明。
Since the validity of the letter of credit was going to expire in two days, there was no time to write for more detailed instructions.
对于承兑信用证承兑由受益人出具的汇票并到期付款。
c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.
信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED.
除非信用证另有规定,本证于2004年7月17日在受益人国家到期。
Expiry date July.17, 2004 in the country of the beneficiary unless otherwise stated.
备用信用证的费用会依据之前的发货返回现金或者在到期时通过银行返还。
The SBLC will be cashed back against the last deliveries or sent back at maturity day.
我行确认凡符合信用证条款的汇票被提示时及时予以承对冬并于到期日及时付款。
We hereby confirm that payment will be dully made against documents presented in conformity with the terms of this credit.
信用证由于到期而英语口语培训作废了。
The letter of credit is cancelled due to the expiry of its validity.
一切信用证均须规定一个交单付款,承兑或议付的到期日。
All credits must stipulate an expiry date for presentation of documents for payment, acceptance or negotiation.
本银行(开证银行)向贵公司承诺,凡按本限制议付信用证各项条款所签的汇票,到期付款不误。 。
Wee hereby engage with you that all Draft (s) drawn in conformity with the terms of this Restricted Negotiation Credit will be duly honoured on presentation.
除非信用证另有规定,本证于2004年7月17日在受益人国家到期。
Expiry date July. 17, 2004 in the country of the beneficiary unless otherwise stated.
但无论如何,交单不得迟于信用证的到期日。
In any event, documents must be presented not later than the expiry date of the Credit.
延期付款的信用证,开证行是否一定要作出承兑或者告知到期日呢?
Under deferred credit terms, no draft will be presented, so the issuing need not to accept it, but the issuing bank has responsibility to advise maturity date.
信用证中常见的议付有效期和到期地点的描述常常是这样的:…
Expiry date: March. 07,2004 in the country of the beneficiary for negotiation. …
例如,在商业的活动中,一个常规的货物可能到港,并需要与另一批到期货物在继续航运前合并,一切都可以通过信用证完成。
For example, in a trader's business, a regular shipment may arrive in port and require combination with another shipment due, before being shipped on, all this done under a DC.
例如,在商业的活动中,一个常规的货物可能到港,并需要与另一批到期货物在继续航运前合并,一切都可以通过信用证完成。
For example, in a trader's business, a regular shipment may arrive in port and require combination with another shipment due, before being shipped on, all this done under a DC.
应用推荐