“他信不过我们,”欧比万说。
销售产品的商业网站上与产品有关的信息信不过。
Commercial websites that are trying to sell a product cannot be trusted to tell you the truth about issues related to that product.
搜索一下他其实是怎么说的,你要是信不过翻译的,就自己找个波斯语翻译软件。
Google what he really said, and even translate it yourself with a Farsi parser if you don't believe it.
从这种经常忍气而不尽吞声的暗斗中产生了武装和平?? 一种连文明自身也信不过的殃民办法。
From this secret conflict, always muzzled, but always growling, was born armed peace, that ruinous expedient of civilization which in the harness of the European cabinets is suspicious in itself.
不论是公务员还是同乘一辆公共汽车的旅客,一听到要和诗人打交道,总觉得有点信不过,有点不安。
Bureaucrats and bus passengers respond with a touch of incredulity and alarm when they find out that they're dealing with a poet.
遗憾的是,这位科学家保密太严了。他既没留下任何文字资料,也没把飞行器的知识传授给别人,对谁也信不过。
The scientist, unfortunately, was very secretive: he hadn't kept any notes, and hadn't trusted anyone else with the knowledge of how his flying-machine worked.
我的许多科学家朋友是极端无神论者,但其实科学既不要求也不确立无神论。采取不信不过是许多个人观点里的一种。
Many of my scientist friends are violently atheist, but there is no sense in which atheism is enforced or established by science.
我的许多科学家朋友是极端无神论者,但其实科学既不要求也不确立无神论。采取不信不过是许多个人观点里的一种。
Many of my scientist friends are violently atheist, but there is no sense in which atheism is enforced or established by science.
应用推荐