实际上,麦当劳已经连续55个月保持增长了。
In fact, the company's sales have increased for 55 straight months.
不过在大部分过去的衰退中生产率继续保持增长。
Yet productivity continued to grow during most of this past recession.
并且随着Tivo的用户基数保持增长,它不能够很好的扩展。
And it doesn't scale well as TiVo's user base keeps growing.
虽然你看到的却是市场定位更加高端的牌子在保持增长。
What you're seeing instead, though, are the growth of the more niche, flashier brands.
在经济衰退过程中,Verisk的收入和利润一直保持增长。
Its revenue and profits have increased throughout the economic downturn.
收支盈余或接近收支平衡,这为采取财政方式保持增长提供了条件。
Budgets are in surplus or close to balance, providing more scope for fiscal stimulus to support growth.
似乎受到苹果稳固的市场地位推动,这几年正面的数据一直都保持增长。
Those promising figures have risen over the years, likely boosted by Apple's strengthened market position.
美元贬值为美国商品在出口价格上创造了优势,因而带动出口保持增长。
Exports continued to rise, reflecting the weak dollar, which makes U.S. goods cheaper abroad.
这样,就产生了一笔巨额且稳步保持增长的钱。下面的图示对它做了阐释。
This created a vast and steadily growing pool of money, and the chart below gives you an idea of its size.
失业人员保持增长,消费降低,同时人们的借款,商品和服务变得越来越贵。
Unemployment remained elevated as consumer spending declined, and both people's debt and goods and services became more expensive.
更重要的是,不考虑美国市场,百事二、三季度的销售收入实际上保持增长。
What's more, PepsiCo reported overall sales growth in both the second and third quarters - despite reduced volumes in the U.S. market.
市场若能保持增长趋势且有明晰的规则,即使回报率很低,也是可以忍受的。
Weak returns are bearable if the market grows and the rules are clear.
我们要解决金融问题,保持增长,为我们的孩子创造一个有尊严和希望的未来。
We will aim at solving the financial situation, resume the path of growth. [We want to build] a future of dignity and hope for our children.
第三,中国能做什么。我认为中国能够做的最重要的事情就是采取保持增长的政策。
Well, I think the most important thing China can do is to have the policies that maintain its growth.
预计现有客户以及潜在客户(的需求)使这块收入2011年还将继续保持增长态势。
We see continued growth in this segment in 2011 from both existing and new customers.
很明显,免费已经是许多公司的商业模式,只要在线广告份额保持增长,这种模式还将继续存在。
Clearly 'free' has been a business model for many - and will continue to do so as long as the online advertising portion of the total advertising pie keeps growing (which it is forecast to).
如果Spoondate希望继续保持增长的话,它还需要进一步带动用户的长期参与。
If Spoondate hopes to grow, it's going to have to lead to more than a few long-term engagements.
基于市场的复苏以及我们规模化的商业模式,我们期望2010年的收入和利润都将保持增长。
Based on the market recovery and our scalable business model, we expect to grow revenues and profits for the full year 2010.
为保持增长,规模更大的公司就需要在拓展欧洲以外的先进武器系统市场,并发掘世界上最大的市场——美国。
To sustain growth, the larger firms needed to grow outside the limited European market for sophisticated weapon systems, and tap into the world's largest market - the USA.
美国能源部称石油需求已连续4周保持增长态势,而预见不足导致上周整个国家的石油供应没有跟上。
The Energy Department said this week that petroleum demand has grown for four straight weeks, resulting in unexpected drops in the nation's oil and gasoline supplies last week.
消费者和商户的信心水平均为两年来最高,而澳洲储备银行最新的公告也预计了未来两年经济将保持增长。
Levels of consumer and business confidence are pushing two-year highs, and the RBA's latest statement predicts economic growth for the next two years.
“如果继续保持增长,就可以继续减轻贫困,因为这基本上是一种一对一的关系,”Karlsson说。
"If you sustain growth, you will also sustain poverty reduction, because it's basically a one-to-one relationship," says Karlsson.
正好赶上婴儿潮出生的那批人成年,所以相对于其它老龄化国家,美国的劳动力和年轻人的数量预计会保持增长。
But even as the baby boomers age, the population of working and young people is also expected to keep rising, in contrast to most other advanced nations.
专家认为这一数字将保持增长的原因有几个,其中包括就业市场的反应迟缓和工人们日益期望能够照顾父母或孩子。
Experts reckon this number will keep rising for several reasons, including a sluggish jobs market and workers' growing desire for the flexibility to be able to look after parents or children.
在服装零售商寻找提高销售的办法时,他们发现在低迷的市场环境中,大号服装是少有的销售保持增长的品种之一。
And as retailers search for ways to invigorate sales, plus size is one of the few categories where there is growth.
世界银行(World Bank)警告称,熟练工程师的匮乏,会危及该国通过改造公路、港口和铁路以保持增长的能力。
The World Bank has warned that a shortage of practising engineers imperils the country's ability to support growth with better roads, ports and railways.
世界银行(World Bank)警告称,熟练工程师的匮乏,会危及该国通过改造公路、港口和铁路以保持增长的能力。
The World Bank has warned that a shortage of practising engineers imperils the country's ability to support growth with better roads, ports and railways.
应用推荐