一些移民拥护者担心,经济困难会令当地人很难保住工作。
Some immigrant advocates worry that hard financial times make it more difficult for natives to keep jobs.
它们阻止我们侵犯他人,保住工作和维持关系。
They stop us offending other people, which helps us keep our jobs and maintain our relationships.
连续十四次把工作做错让你保住工作。
在公司的同盟越多,你保住工作的可能性就越大。
The more allies you have in your corner, the better your chances of keeping your job.
他患了心理疾病以后就无法保住工作了。
He couldn't hold down a job after his psychological illness.
为了保住工作,他自愿使自己的利益服从公司的目标。
To keep his job, he willingly subordinated his own interests to the objectives of the company.
如果你希望在时局艰难的时候保住工作,不妨参考以下五个方法。
You want to make sure that you can keep your job if times get tougher. Below are five things you can do to improve your chances of being kept on.
除了减少工作职位,许多雇员为了保住工作,不得不削减工作时间。
Besides cutting jobs, many employers have reduced hours for the workers they have retained.
在最近的一次名义测试中,读者在权衡他们为保住工作所采取的措施。
In a recent poll, readers weighed in on their current strategy for staying employed.
要是你想保住工作、有所晋升,就别再想每周你要花多长时间工作了。
If you want to keep your job and move up, stop thinking that you have to put in a ridiculous Numbers of hours per week.
如果一看到你,你的经理就开始头痛,那么,你应该知道这可不是保住工作的良策。
When your manager groans when he or she sees you coming, you know this is the wrong strategy for keeping your job.
我决心尽早采取行动,保住工作,而且我们已经在采取措施想方设法保住工作。
I am determined that we take action early so that jobs that can be saved, can be saved and we have made some arrangements to do so, "he said."
如果不去赚钱,就没法养家糊口,所以才有那么多人在拼命找工作、保住工作。
If you don't earn money, you can't pay for a place to stay or food to eat. So I can see why many people put a lot of importance on getting and maintaining a job.
接受过大学教育的人不仅仅挣得更多,他们在大环境变得艰难时保住工作的可能性也要大得多。
It's not only that the college educated earn more, but that they are far more likely to keep their jobs when times get tough.
所以那些行色匆匆的纽约人想的更可能是保住工作或者让这个脆弱不堪的市场死灰复燃。
So those New Yorkers hurrying to work are more likely to be thinking about saving their jobs, or stoking the embers of a fragile market recovery.
阿格纽要向赫尔姆斯传达的意思是,他在尼克松上台后保住工作的希望取决于他的灵活性。
Helms's hopes of keeping his job under Nixon depended on his pliancy, Agnew was to say.
学习是生活中最大的乐趣之一。随着我们年龄的增长,它对保住工作和保持身心健康也变得至关重要。
Learning is one of the greatest joys in life and it can also be critical to staying employable and keeping our minds healthy as we grow older.
而且,在不景气时没有人能保证你能保住工作,所以,不论多么努力地工作,也要做好失业的准备。
And, because there's no guarantee that you will retain your job in a recession, no matter how hard you try, it doesn't hurt to be prepared.
在一个失业人口膨胀,人人自危的国家,本以为这样一来,可以帮助工人保住工作,渡过难关,可是选民并不领情。
You might have expected a deal that helped workers keep their jobs to play well in a country spooked by ballooning unemployment. Yet most voters hated it.
“许多工人的薪水遭遇冻结,或是为了保住工作被迫接受减薪。这是影响经济复苏前景的风险之一,”布鲁·修拉斯表示。
"Many workers are experiencing wage freezes and taking pay cuts to keep their jobs, one of the risks to the recovery going forward," said Mr Brusuelas.
为了保住工作,人们把大量的精力都投入到工作当中, 把上学时学到的知识和技能都用尽了,也没了工作热情。
People have to put a lot of effort into their work to get their job secured, using up stock of knowledge they’ve got from previous education and losing enthusiasm for work.
为了保住工作,人们把大量的精力都投入到工作当中,把上学时学到的知识和技能都用尽了,也没了工作热情。
People have to put a lot of effort into their work to get their job secured, using up stock of knowledge they've got from previous education and losing enthusiasm for work.
耶伦说,“那些拥有大学学位的人找到工作、保住工作、对工作感到满意,以及获得更高薪水的可能性更高一些。”
"Those with a college degree are more likely to find a job, keep a job, have higher job satisfaction and earn a higher salary," Yellen said.
数以百万计的人在寻找工作,对于那些仍有工作及正在尽力保住工作的人而言,当今职场环境的健康度正在成为日益下降。
With millions of people looking for employment, the workplace these days is an increasingly unhealthy environment for those who still have, and are trying to keep, their jobs.
由于经济衰退,美国财政处在转折点上,美国人都担心如何保住工作和养家糊口。国家消费者联盟呼吁人们要特别的警惕。
With the United States in recession, the financial sector in crisis and Americans worried about keeping their jobs and homes, the National Consumers League urged extra vigilance.
由于经济衰退,美国财政处在转折点上,美国人都担心如何保住工作和养家糊口。国家消费者联盟呼吁人们要特别的警惕。
With the United States in recession, the financial sector in crisis and Americans worried about keeping their jobs and homes, the National Consumers League urged extra vigilance.
应用推荐