俄罗斯Karelia共和国与芬兰接壤,境内到处是湖泊和森林,风景如画,是俄罗斯人的夏季旅游胜地。
Russia's Karelia region, which lies close to the border with Finland, is a picturesque area of lakes and forests hugely popular with Russian tourists for the summer holidays.
“俄罗斯人才刚刚到来”,巴加普什告诉《新闻周刊》的记者,西方世界应该“停止对俄罗斯短期内会撤军的幻想”。
“Russia has just arrived, ” President Bagapsh told NEWSWEEK. The West should “stop having any illusions about what they call Russian occupiers leaving any time soon.”
我不希望和俄罗斯在这个问题上产生危机,我们希望俄罗斯人支持那个地区的稳定。
So I do not expect any kind of crisis with Russia over this. We expect the Russians to be supportive of stability in the region.
当2008年全球金融危机席卷俄罗斯时,卢日科夫第一个主张回到地区选举——大部分俄罗斯人想要,而克里姆林宫害怕的事。
When the global financial crisis struck Russia in 2008, Mr Luzhkov was the first to argue for bringing back regional elections-something that most Russians want and the Kremlin fears.
对于大多数俄罗斯人来说,这些掌管着俄罗斯公司的人的出身并不是他们反复说的那么回事。
For the vast majority of Russians, the pedigree of the men now running Russia Inc. is not something they dwell on.
在他们自己的国家不能完成自己的事业。之所以他们选择移居到俄罗斯,是因为在这里俄罗斯人以尊敬相待。
They cannot fulfill themselves at home and want to live in Russia because in this country they are treated with respect.
为了满足地域需求和喜好,麦当劳尽可能多地雇用本地人做经理,经营俄罗斯麦当劳的是个俄罗斯人,可是德国的经理却是塞尔维亚人。
To stay in touch with local needs and preferences, McDonald's employs local bosses as much as possible. A Russian is running McDonald's in Russia, though a Serb is in charge of Germany.
俄罗斯是一个伟大的国家,俄罗斯人民创造了辉煌的历史和灿烂的文化,为人类文明与进步作出了卓越贡献。
Russia is a great nation and the people of Russia have created magnificent history and brilliant culture, making prominent contributions to human civilization and progress.
诺维科夫能成为俄罗斯最著名的餐馆老板,部分归功于俄罗斯人对新鲜事物的迷恋和他们强烈的怀旧情怀。
As much as their obsession with novelty, Russians' powerful nostalgia has been part of Mr. Novikov's rise to become his country's best-known restaurateur.
今天,对于很多俄罗斯人来说,把钱存到俄国银行里已是经济上的不负责任的行为,这也是现代俄罗斯经济生活的真实悲剧。
To many in Russia today, saving money in a Russian bank has become a financially irresponsible act. This is the truest tragedy of modern Russian economic life.
我来到俄罗斯的农村,脱离莫斯科,脱离城市来寻找俄罗斯人称之为国家精神的东西。
I had come to the Russian countryside, though, to get beyond proverbs -and beyond Moscow -in search of what Russians like to call the National Idea.
我来到俄罗斯的农村,脱离莫斯科,脱离城市来寻找俄罗斯人称之为国家精神的东西。
I had come to the Russian countryside, though, to get beyond proverbs - and beyond Moscow - in search of what Russians like to call the National Idea.
俄罗斯正在尽其最大努力来鼓动俄罗斯人民抵制西方以及西化主义者,它已经变的越来越具有挑衅性。
It is doing its best to mobilise Russians against the West and the Westernisers and is becoming more confrontational.
俄罗斯人不同意,而白俄罗斯则开始截留过境的俄罗斯石油,并且分文不付。
The Russians refused-and Belarus began siphoning off oil in lieu of payment.
在世界最富有的100个人中,有14名是俄罗斯人,他们的财富总和相当于俄罗斯gdp的26%。
As many as 14 of the 100 richest individuals in the world are Russians, with an aggregate wealth equal to 26 per cent of the country's GDP.
既然全球能源储备的分布格局有利于俄罗斯,那么外国石油巨头自然会对俄方提出的要求全盘皆收。总之,一些俄罗斯人对“生意场上无非就是黑吃黑”的潜逻辑笃信不疑。
Global energy reserves being distributed as they are, foreign oil majors will surely take whatever terms Russia offers; anyway, some Russians believe, business always is a grubby affair.
他对那些控制俄罗斯市场,“黑帮性质的(其中有些是由少数族裔组成)”的组织予以了谴责,并呼吁采取管制措施保护“土生土长的俄罗斯人”,新法规遂得以出台。
He denounced the "semi-gangs, some of them ethnic" that controlled Russia's markets, and called for regulation to protect "the native Russian population".
这位先世界排名第二的俄罗斯人的退出确保了卡洛琳·沃兹尼亚奇将以世界第一的排名结束本赛季,尽管后者在小组赛中刚刚输给俄罗斯的维拉兹沃娜列娃。
The second-ranked Russian's withdrawal ensures that Caroline Wozniacki will finish the year with the No. 1 ranking, despite losing her group-stage match against Russia's Vera Zvonareva.
但是几乎没有理由怀疑,许多俄罗斯人,也许是大部分俄罗斯人,对普京先生显然是成功的8年掌权时期感到满意,而且也愿意接受他选择的梅德韦杰夫先生。
But there is little reason to doubt that many, perhaps most, Russians are satisfied with Mr Putin's apparently successful eight years in office and willing to accept his choice of Mr Medvedev.
19世纪西方人也曾经抱着这种态度来看待俄罗斯,因为西方的这种态度改变了俄罗斯人民。
And it was that kind of attitude of the West towards Russia in the Nineties that changed the attitude of many Russians.
作为列宁格勒一位普通工人唯一活下来的儿子,他出生在俄罗斯人称之为“伟大的卫国战争”之后(俄罗斯在这场战争里损失了2600万人)。
The only surviving son of a Leningrad factory worker, he was born after what the Russians call the Great Patriotic War, in which they lost more than 26 million people.
俄罗斯的首席医师Gennady Onishchenko的报告中发现,俄罗斯人均每年饮酒15升——比起1990年的5.4升,上升明显。
The average Russian now drinks 15 litres of alcohol per year - up from 5.4 litres in 1990, the report by Russia's chief physician, Gennady Onishchenko, found.
自去年8月1日以来,卢布对美元已贬值35%,随着进口货值的相对提高,俄罗斯1月通胀率高达13.4%;俄罗斯人的收入因此而降低。
Already, household incomes have sunk with the 35 percent plunge in the ruble against the dollar since Aug. 1 and inflation surged to 13.4 percent in January because of the cost of imported goods.
白俄罗斯的地图绘制者们认为它在一个俄罗斯人叫做维帖布斯克的镇上(白俄罗斯语是Vitsyebsk)。
Belarusian cartographers think it is near the town that Russians call Vitebsk (Vitsyebsk in Belarusian).
白俄罗斯的地图绘制者们认为它在一个俄罗斯人叫做维帖布斯克的镇上(白俄罗斯语是Vitsyebsk)。
Belarusian cartographers think it is near the town that Russians call Vitebsk (Vitsyebsk in Belarusian).
应用推荐