今晚,2018年世界杯将在俄罗斯开幕。
我在看俄罗斯世界杯足球赛。
今年的俄罗斯世界杯一定很精彩。
志愿者们正在努力为俄罗斯世界杯提供更好的服务。
The volunteers are making an effort to provide Russia World Cup with better service.
根据国际足联的数据,有35.7亿人观看了2018年俄罗斯世界杯。
According to FIFA (足球国际管理机构) , 3,570 million people enjoyed the 2018 World Cup in Russia.
俄罗斯正在举办第21届世界杯。
凯伦和莉莉将在7月份前往俄罗斯观看2018年世界杯。
Karen and Lily will go to Russia to watch the 2018 World Cup in July.
俄罗斯的一些地区,如加里宁格勒也可以申请从伙伴协议的好处中分一杯羹,比如说更好的过境条件,环保项目等。
Russian regions such as Kaliningrad are also welcome to apply for some of the goodies that a partnership agreement can offer, such as better border crossings and environmental projects.
希丁克在2008年让他成为了俄罗斯历史上代表球队参加世界杯外围赛(他是不算友谊赛以外最年轻的上场球员)最年轻的球员,并赞美他是一名非常聪明的,能够送出致命一传和拉开攻势的球员。
Guus Hiddink made Dzagoev Russia’s youngest-ever outfield player in 2008, lauding him as “a really clever player with the ability to make a killer pass and stretch the play”.
一杯烈性酒所含的卡路里比冰镇果酒或者单纯的果酒少很多,但是一旦向其中加入苏打或者奶油,看看会发生什么吧:一杯加入少量奶油的8盎司“白俄罗斯”(一种味道颇佳的咖啡口味鸡尾酒)含有715大卡。
A shot of hard liquor has fewer calories than wine or wine coolers, but once you mix in soda or cream, watch out… An 8-ounce white Russian made with light cream has 715 calories.
俄罗斯虽说一路杀入欧洲杯半决赛,可他们也算不得出众,但主帅希丁克却是公认的名角。
Russia are not an outstanding side, even if they did make it to the semi-finals at Euro 2008, but the manager Guus Hiddink was supposed to be a colossus.
国家队的成绩对我来说非常重要,对于俄罗斯来说能进决赛圈是头等大事,我们之前错过了世界杯,但是还好这次没错过欧锦赛。
International results are very important to me and it's vital that Russia go to big tournaments - we missed out on the World Cup but have made a big step now.
英格兰,荷兰和比利时,西班牙和葡萄牙,以及俄罗斯都申请了2018年世界杯决赛的举办权。
England, Netherlands and Belgium, Spain and Portugal, and Russia all submitted bids for the right to stage the 2018 finals.
世界足球的主管机构选择俄罗斯作为2018年世界杯的主办国。
World soccer's governing body has chosen Russia as the host country for the 2018 World Cup.
在率领俄罗斯冲击世界杯失败后,希丁克打算返回切尔西出任技术总监。
Guus Hiddink plans to return to Chelsea as technical director following his failure to guide Russia to the World Cup.
英格兰申办2018年世界杯的竞争对手包括俄罗斯、美国、澳大利亚、联合申办国西班牙和葡萄牙、以及荷兰和比利时。
England is competing with Russia, the United States, Australia, and joint bids from Spain and Portugal, and Holland and Belgium to host the 2018 tournament.
所以说到底,你还会不会跑去俄罗斯或者卡塔尔看世界杯?不会吗,又是为什么呢?
So will you be travelling to Russia or Qatar for the tournaments? And if not, why not?
吉拉尼·冬拜耶夫(Gelani Dombayev)和他的猫咪在俄罗斯穆斯里乌莫文村的家中享受一杯下午茶和片刻的宁静。
Gelani Dombayev and his cat enjoy a cup of tea, and a moment of normalcy, in their Muslyumovo village home in Russia.
今年,FIFA投票支持俄罗斯举办2018年世界杯,并且做出让国土面积狭小、气候炎热并且极度富裕的卡塔尔举办2022年比赛的令人意外的决定,各种指控再次出现。
This year, following the vote to give Russia the 2018 World Cup and the bizarre decision for the competition in 2022 to be hosted by tiny, hot but extremely rich Qatar, the allegations have mounted.
在这期间,这支曾在2002年世界杯闯入半决赛的代表队将会进行两场热身赛,即:5月30号对白俄罗斯,6月3号对欧洲杯冠军西班牙队。
The 2002 World Cup semi-finalists will also play two warm-up matches during their stay in the Alps: on 30 May against Belarus in Kufstein, followed by European champions Spain in Innsbruck on 3 June.
俄罗斯足球迷在前往英国威尔士看世界杯资格赛途中,被建议喝威士忌以防感染甲流病毒;在日本,(众议院选举)候选人因怕感染甲流(在宣传造势时)取消握手( 详细 );在意大利,一名发明人士发明了一种自动圣水机( 详细 )。
Russian soccer fans were instructed to drink whisky on a trip to Wales for a World Cup qualifier match to ward off the H1N1 virus. In Japan, candidates stopped shaking hands.
据佩斯科夫说,超级杯戒指现在与其他赠送给俄罗斯领导人的礼物一起在克里姆林宫图书馆里陈列展出。 。
Thee Super Bowl ring is on display in the Kremlin library along with other gifts to the Russian leader, according to Peskov.
贝克汉姆和他的家人们在洛杉矶定居,但他经常往返英国和美国,是英格兰2018世界杯申办过程中的关键角色,但最后的投票还是输给了俄罗斯。
Beckham lives in Los Angeles with his family but regularly returns to Britain and was a key member of the England 2018 World Cup bid, which lost out to Russia in the vote earlier in December.
根据邮报周日的报道,特来斯曼勋爵说如果俄罗斯帮助在今夏的世界杯中行贿裁判的话,西班牙可能撤回对2018世界杯的申办。
According to the Mail on Sunday, Lord Triesman said Spain would withdraw its bid for the 2018 event if rival bidder Russia helped bribe referees at this summer's World Cup.
根据邮报周日的报道,特来斯曼勋爵说如果俄罗斯帮助在今夏的世界杯中行贿裁判的话,西班牙可能撤回对2018世界杯的申办。
According to the Mail on Sunday, Lord Triesman said Spain would withdraw its bid for the 2018 event if rival bidder Russia helped bribe referees at this summer's World Cup.
应用推荐