Voyij服务的重心不在那些寻找便宜机票的商务旅行者上,而是那些做好准备去冒险的人们。
The site’s focus is more on people ready for an adventure than on business travelers looking for a cheap ticket.
另外,我用回程机票的退款买了一张穿越索马里的便宜机票, 据说那会是一个漫长的旅途,所以我有可能晚几天回家。
P. S. I got a refund on my return ticket and bought a much cheaper one that connects through Somalia, but I've been told it might take a bit longer so I might be arriving a few days late.
很多旅行者认为周二是购买便宜机票的绝佳日子。长期以来,周二得到了旅行交易网站和各种出版物的赞美(包括本刊)。
Many travelers think the magic day is Tuesday, long lauded by travel deal sites and various publications, including this one, for its fare sales.
不常乘坐联盟航班的人能从联盟那里得到的唯一真正好处就是便宜的环球机票。
The only real benefit infrequent flyers can draw from an alliance is an inexpensive round-the-world fare.
在一月的时候,萨科奇也上诉爱尔兰瑞安航空公司,把布鲁尼夫人沉思的动作作为广告,而因为这航空公司便宜的机票,她在意大利的亲戚都可以飞过来参加他们的婚礼。
In January, the Sarkozys also sued Irish budget airline Ryanair over an advert featuring Ms Bruni musing that, thanks to cheap flights, her Italian relatives would be able to attend their wedding.
要知道,机票在某几个月是相当便宜的,酒店价格和都市夜生活等一系列东西也是如此。
Understand that airfare is always cheaper in certain months, as are hotel rates and nightlife packages.
但毕竟即使是最便宜的机票也通常要比印度的汽车和火车票贵,每天乘坐汽车或火车的人有2500万人。
Even the cheapest carriers are, after all, usually dearer than India's buses and trains, which carry 25m passengers a day.
例如,对于serviceimplemenation1urn1最便宜的飞机票价可能是 3000 美元;对于其它的就可能是 3200 美元等等。
For example, the cheapest airfare for serviceimplemenation1urn1 would be $3000; for others it would be $3200, and so on.
熟悉的例子有Orbitz和Kayak一类的旅行站点,它们从多种数据库中搜索便宜的机票和酒店房间。
Familiar examples are travel sites like Orbitz and Kayak, which search multiple databases to find cheap airfares and hotel rooms.
无论你选择什么地方作为休闲去处,《旅游与休闲》的编辑建议你应该多花时间在因特网上搜寻,找到最便宜的机票及最佳出行旅游路线后再把钱花出去也不晚。
Whatever your choice for best getaway, Travel and Leisure’s editors say you should spend lots of time on the Internet to get the best air fares and package deals before you spend your money.
到柏林和伦敦这些城市的机票很便宜,由于很多丹麦人会说英语和德语,当地居民喜欢到那里去度周末。
Cities like Berlin and London are quick and cheap flights, and are popular for weekend trips for locals, as many Danes speak English and German.
由于客户推迟购买、选择更便宜的机票、将更多个人收入存入银行,航空公司正遭受巨大的收入损失。
Airlines are suffering huge revenue declines as customers put off purchases, trade down to cheaper fares and bank more personal income.
最终它推出了一个能与谷歌进行竞争的像样对手——必应。必应在某些方面的搜索能力甚至要超过谷歌,比如比较消费类电子产品的价格或者寻找更加便宜的机票。
With Bing, it has finally come up with a plausible rival to Google, even outperforming it for some searches, such as comparing prices of consumer-electronics devices or looking for cheap flights.
可能因为到巴格达的汽车票要比到纽约的飞机票便宜。
Because, presumably, a bus ticket to Baghdad is less expensive that a plane ticket to New York.
有没有便宜一点的机票?
TripSay并非为你查找最便宜的机票或酒店,也不会查找关于酒店和餐馆的匿名评论,而是轻松地找到用户所需,而且享受寻找的过程。
It is not about finding cheapest flights or hotels nor is it about finding anonymous reviews on hotels and restaurants. It's about finding easily what is needed and enjoying the process of doing so.
和机票一样,经济型酒店的价格也取决于预定时间的早晚,越早越便宜。
Like airline tickets, the price for a budget hotel depends on when you book it - the earlier, the cheaper.
而且我知道海南在夏天是淡季,机票和酒店价格都会比冬天便宜一点。
I know Hainan in summer is a dull season and, the passenger ticket and the hotel price city are a little bit cheaper than winter.
我想去中国度假,可是买不到价钱便宜的机票。
I really want to go to China for vacation, but I can't find a cheap plane ticket.
最便宜的机票不允许你对预定做任何改变。
The cheapest fares do not allow you to make any changes to your booking.
无论你选择什么地方作为休闲去处,《旅游与休闲》的编辑建议你应该多花时间在因特网上搜寻,找到最便宜的机票及最佳出行旅游路线后再把钱花出去也不晚。
Whatever your choice for best getaway, Travel and Leisure's editors say you should spend lots of time on the Internet to get the best air fares and package deals before you spend your money.
公司修订后出差政策的最新大胆备忘录的内容如下:不再允许通过互联网购买便宜的机票。
The brave new memo about the company's revised travel policy read as follows: we were no longer allowed to buy cheap tickets via the Internet.
电子邮件提醒包括你感兴趣的某个航线的低价票,或者从你所在地出发的所有的便宜往返机票。
Email alerts include low fares for a particular route that interests you, or all of the affordable round-trip flights departing from your local airport.
电子邮件提醒包括你感兴趣的某个航线的低价票,或者从你所在地出发的所有的便宜往返机票。
Email alerts include low fares for a particular route that interests you, or all of the affordable round-trip flights departing from your local airport.
应用推荐