星星使我想起了柔软的田野里的蒲公英。
马车驶过的声音使她想起了阿尔卑斯山上南风的呼啸。
The noise of the passing carriage had reminded her of the roaring of the south-wind on the Alp.
这幅油画使人想起了毕加索早期的作品。
这股气味使我想起了法国。
这辆保时捷911使我想起了雅皮士时代最糟糕的日子。
The Porsche 911 reminds me of the worst parts of the yuppie era.
那些手指粗糙、不平,有着又长又弯的使人想起动物爪子的指甲。
The fingers were gnarled, lumpy, with long, curving nails suggestive of animal claws.
海滨使我联想起童年假期的各种愉快情景。
The seaside had all sorts of pleasant associations with childhood holidays for me.
艾伦·科普兰的《阿帕拉契亚的春天》使人想起了那种辽阔草原的氛围。
"Appalachian Spring" by Aaron Copland invoked the atmosphere of the wide open spaces of the prairies.
一位老骑士说:“这只鸟使我想起了我们逝去的皇后的八音盒。”
"How much the bird reminds me of the musical box that belonged to our blessed Empress," said an old knight.
这本书里枯萎的橡树叶使他想起了他的一个朋友兼同学,同时也是一位终身的朋友。
The withered oak leaf in the book here recalled the friend, the schoolfellow, who was to be his friend for life.
小蕾娜说:“妈咪,那使我想起金博士和他的《来自伯明翰监狱的信》。”
Little Raina says, "Mommy, that puts me in mind of Dr. King and his Letter From Birmingham Jail."
海滨使我联想起童年假期的各种愉快情景。
The seaside had all sorts of pleasant associations with childhood holidays for me.
茶的味道使她想起了温暖的家庭。
这首悦耳的音乐使我们想起了乡村的美景。
This piece of sweet music reminds us of the beauty of the countryside.
这些老照片使我想起了过去的好时光。
这张老照片经常使我想起我在中学的快乐时光。
The old photo often reminds me of my happy time in middle school.
他的微笑使丽萨想起了她爸爸。
它不仅使我们想起了过去的好时光,而且给我们带来了甜美的回忆。
It not only reminds us of the old days but also brings us sweet memories.
简陋的建筑使他想起一帧钢版画,或许是旧版《保尔和弗吉尼亚》里的插图。
Something in its poor architecture recalled a steel engraving, perhaps one from an old edition of Paul et Virginie.
这次不幸事故使我联想起我过去经历的一次交通事故。
This mishap reminded me of a traffic accident I once experienced.
她使我想起写过那封信。
那个黑凳子就站在那里使我们想起那次的冲动购物。
And the black stool sat there reminding us of the impulsive purchase.
他抬头看,她的勇敢反倒使他感到惊奇;或者,可能从她的声音和眼光使他想起把这些继承给她的那个人。
He looked up, seized with a sort of surprise at her boldness; or, possibly, reminded by her voice and glance, of the person from whom she inherited it.
那钟上的钟摆,使我想起匆匆流走的时光,钟的指针精确地停留在祖父停止给它上发条的时间。
The hands on the clock were frozen, a reminder of time slipping away, stopped at the precise moment when my grandfather had ceased winding it.
月亮正从云堆里钻出来,而您所站的那个地点,和您裹住全身的这件披风,使我想起了维尔福先生。
The moon is just bursting through the clouds, and there, standing where you do, and wrapped in that cloak that conceals your figure, you remind me of M. de Villefort.
母亲和蕾露吃着的自家做的很硬的烤饼,我绝不碰那饼,因为它使我想起了椒盐脆饼就着啤酒的时光。
My mother and Raylou ate dry, dry homemade scones that I wouldn't touch, because I figured they'd remind me of the days of pretzels and beer.
望着舷窗外德黑兰的灯光使我想起了在夜间飞往墨西哥城。
Looking out the window at the lights of Tehran reminded me of flying into Mexico City at night.
冷色使人们想起清凉或寒冷,如蓝色,绿色和紫色。
Cool colors make people think of cool and chilly colors like blue, green and purple.
银河里,我寻找着牵牛星和织女星。不禁使我想起传说中的牛郎和仙女。
I looked for the Milky Way, the Altair and Vega, which made me think of the legendary cowherd and the fairy.
这个词使我想起肯塔基的童年时光。
That word made me think back to those years in Kentucky as a child-i don't know why, that was the thought.
应用推荐