各考试中心和英国使馆文化教育处负责授理考生的各种投诉及建议。
The registered test centre and British Council deal with all the complaints and suggestions from the candidates.
“街头英语”是由BBC和英国大使馆文化教育处共同制作的英语教学材料。
Word on the Street is an exciting new English Language teaching programme co-produced by the BBC and the British Council.
2011年她荣获英国大使馆文化教育处和南都公益基金会的社会企业自我突破奖项。
In 2011, she was awarded the Breakthrough Prize in Social Enterprise from British Council and Narada Foundation.
欢迎参加由英国大使馆文化教育处和IBM发起的“关于中国外资企业多元化问题的调查”研究项目。
Welcome to the "Diversity at Foreign Enterprises in China Survey" initiated by British Council and IBM.
欢迎参观本次展览,并期望您参与2009和2010年间英国大使馆文化教育处“永远的达尔文”的其他活动。
I hope that you enjoy the exhibition, and I also welcome you to take part in the Cultural and Education Section of the British Embassy's Darwin Now activities during 2009 and 2010.
整个过程至少历时2个月,如果重判的结果比原判的成绩高,英国使馆文化教育处将退返给考生等值于40英镑的费用。
This procedure takes about at least two months. The equivalent of 40 GBP is re-funded if the re-marking results in an increase in the band score.
英国大使馆文化教育处(BritishCouncil)曾发布过一项研究结果,称中国说英语的人数已经超过印度,当时亲历过这两个国家的读者满腹狐疑地问道:中国把这么多说英语的人都藏到哪里去了?
When the British Council published a study saying China had more English speakers than India readers with experience of both countries wondered aloud where China was hiding all those Anglophones.
英国大使馆文化教育处(BritishCouncil)曾发布过一项研究结果,称中国说英语的人数已经超过印度,当时亲历过这两个国家的读者满腹狐疑地问道:中国把这么多说英语的人都藏到哪里去了?
When the British Council published a study saying China had more English speakers than India readers with experience of both countries wondered aloud where China was hiding all those Anglophones.
应用推荐