没有让自己步入中年,让使自己现实起来,他反而是像一缕发丝般地飘走,在我一直担忧的50场音乐会即将来临之际,他被彻底地击溃了。
Instead of entering middle age and letting himself be chained to earth, he has floated away like a wisp, annihilated on the brink of a 50-date concert tour that I for one was dreading.
但是,他仍表示,要因为已经发生在我们身上的事而去责怪其他人并不难,但是,要想从用户之上的消费主义中重新使我们的生活步入正轨,我们应该开始携手合作。
And yet, he says, it's too easy to blame other people for what has happened to us all: in order to win our lives back from consumerism, we need to start pulling together again.
广受欢迎的阳刚角色已经变得越来越少,男性羞于步入女性进入的行业,使这一范围更加狭窄。
The range of acceptable masculine roles has changed comparatively little, and has perhaps even narrowed as men have shied away from some careers women have entered.
你可以选择让上司对你失去信任,也可以选择使自己快速地步入晋升的轨道。
You can lose your credibility, or you can place yourself on the fast track for promotion.
在这段时间,我还忙于试图使北爱和平进程重新步入正轨。
At the same time I was also occupied with trying to get the Northern Ireland peace process back on track.
使用户参与到开发当中,或者至少使用最早的原型和alpha版本获得用户的反馈,这样有望使项目步入正确的轨道。
Keeping the user either involved in the development or-at the very least-using the earliest prototypes and alpha releases to get their feedback will hopefully keep the project on the right track.
丹尼尔·尤金(Daniel Yergin):在全世界休克疗法的案例中,波兰的休克疗法效果最好。它确实使波兰的经济步入了轨道。
DANIEL YERGIN: of all the cases of shock therapy around the world, that in Poland worked just about the best. It really got the economy going.
后配额时代的全面启动,使全球纺织经济步入新的增长周期。
With post-quota age, international textile economy is stepping into a new increasing period.
当今社会已经步入互联网时代,信息的相对过剩使注意力成为稀缺资源。
As now have entered the Internet era, the relative surplus of information causes a scarcity of attention.
我只能通过自己的行动使她愿意和我步入婚礼的殿堂。
I can only through their actions that she would and I went to the wedding hall.
如果甜食使你不得不坚持新的节食,下面的指导会让你避开饥饿的煎熬,而让你重新步入正轨。
If sweet temptation has you struggling to stick a new diet, this guide will fend off those hunger pangs and get you back on track.
使事情最终步入正轨需要时间,不过这样也可以带来那些对他们有益的同时又温暖人心的交流。
Restoring order takes time, but it also leads to exchanges that are as heart-warming as they are helpful.
大厅环廊装扮成泰式屋顶风格,金碧辉煌,使人仿若步入泰国大皇宫,彰显今年主题国泰国风采。
Inside the hallway is decorated with the golden Thai-style roof to highlight Thailand as the Country of Honor this year.
而如果要谈到对语言这门学科所做的贡献,那我们不得不提到一代语言学大师——索绪尔,他所创建的理论使语言学步入了现代期。
If we mention the contribution done toward linguistics, we have to mention a person who is among of a generation of linguistic masters-saussure.
当你步入梅村,你就会看到,每一个人都在以一种觉照的方式行走、端坐、言说,这样做使他们能够放射觉悟之光。
When you step into Plum Village, you see everyone walking mindfully, sitting mindfully, speaking mindfully, and by doing so they emit the light of mindfulness.
若我们要新加坡以优雅社会的姿态步入下一个千禧年,使别人因我们的身分和性格尊敬我们的话,我们就必须改变思维。
If we want Singapore to step into the next millennium as a gracious society, to be respected for who we are as much as what we are, we have to change our mentality.
这主要是因为,即使在一团糟的时候,跑步能够使人目标清晰,步入正轨。
Mostly in its ability to clarify - to make things OK and bring you back down to earth, even when things are insane.
一群走出象牙塔就步入磁性世界里的年轻人,缘分使大家在北京相识、对事业和生活的共同追求使大家相知。
A group out of the ivory tower to the world of young people into the magnetic properties, fate so that we met in Beijing on the common pursuit of career and life so that we know each other.
两种不同涵义上的“通识教育”,使中国大学本科教学改革步入了十字路口。
There are two different concepts of "general education", which has led the Chinese reformation of undergraduate teaching to a crossroads.
两种不同涵义上的“通识教育”,使中国大学本科教学改革步入了十字路口。
There are two different concepts of "general education", which has led the Chinese reformation of undergraduate teaching to a crossroads.
应用推荐