使差异最显着的最佳方法是把不同年龄、有不同文化和不同信仰的人搀杂在一起。
The best way to make the most significant difference is the different ages, different cultures and people of different faiths mingled together.
这个特殊差异使他们产生分歧不是第一次,也不会是最后一次。
It wasn't the first time that this particular difference had divided them and it wouldn't be the last.
这种观点上的差异使许多少数民族工作人员感到不安,他们认为应根据既定的商业考虑来判断少数民族企业家和企业。
Such differences in viewpoint have produced uneasiness among many minority staff members, who feel that minority entrepreneurs and businesses should be judged by established business considerations.
类群之间的差异和每个类群内部的相似性使大多数生物学家确信,生命之树只有两个树干。
The differences between the groups and the similarities within each group made it seem certain to most biologists that the tree of life had only two stems.
里德的研究表明,虽然没有什么能真正改变我们的 DNA,但孩子在出生前和出生后第一年所经历的环境差异有时能够影响 DNA 的表现方式,甚至使同卵双胞胎变成两个很不同的人。
Reed's research shows that though nothing can truly change our DNA, environmental differences that a child experiences before birth and in their first year can sometimes affect the way the DNA behaves, making even identical twins into very different people.
同时,我们还发现了信号选择性的差异,这能够使我们针对一些特定的细菌而不影响到其他。
At the same time, we also have found differences in signal selectivity that may allow us to target some bacteria while ignoring others.
它允许用户确切地了解他们获得了什么,并使跟踪版本之间差异的工作变得更加轻松。
It allows your users to know exactly what they are getting and makes it easier for them to track differences in releases.
所有这些差异能更好地使开发者发现并处理编码中出现的问题,而不是仅仅使用高超的编码技能完成任务而已。
All of these differences have much more to do with how the developers approach the problem of coding, rather than how skilled they are at actual coding tasks.
使企业在其收益能力上相对其竞争者有差异的是企业在一些特殊资源与能力方面的定位。
What makes a firm different in terms of its profitability vis-a-vis its competitors is its position of some idiosyncratic resources and capabilities.
这个属性使持久性提供者不必处理特定于供应商的SQL差异。
This property masks the persistence provider from having to deal with vendor specific SQL differences.
这和我们采用的每种类别均有单一核心模型的方法是一致的;应用程序类别之间的差异使我们不能把所有应用程序都建立在单一核心模型上。
This follows from our approach of a separate core model for each category; differences between application categories prevent us from basing all applications on a single core model.
分辨人和机器人的差异使我们更加关注生物的脸部,这样也更加有利于我们的交流。
Telling the difference allows us to pay attention to faces that belong to living things and so are capable of interacting with us.
另外,某些文化偏见也使我们在对幸福的认知上显示出根本差异。
Furthermore, there are cultural biases that reveal fundamental differences in our perceptions of happiness.
他们之间谈话方式的差异使事情更加麻烦。
The difference in their conversational styles complicated matters.
该映射使WebSphereIntegrationDeveloper可以同质化源和目标服务对之间的任何差异。
This mapping allows WebSphere Integration Developer to homogenize any differences between a source and target service pairs.
也就是说,我的大多数朋友在做着朝九晚五的美好工作,但是因为我们职业领域的差异,使我们很难就职业进行有意义的探讨。
On the other hand, most of my friends work in 9-5 jobs, which are great, but our different visions in our careers made it hard to have a meaningful discussion in the area.
在IBMWebSphereRealTime测试期间,在测试程序中,同步差异使竞争条件(换言之,bug)浮出了水面,而这些测试程序已经在其他JVM上运行了很多年。
During IBM WebSphere Real Time testing, timing differences surfaced race conditions (in other words, bugs) in test programs that had run fine for years on other JVMs.
而欧洲本来就是一个多元化的国家,对这种文化差异的适应使这里生发出来的企业更能适应这种工作环境。”理查德.阿楚来塔(RichardArchuleta),塑胶逻辑公司美国部的老板就这样表示。
Being attuned to cultural differences, Europeans are better at working in this environment, ” says Richard Archuleta, the company’s (American) boss.
使对象-关系数据库之间的映射成功的一个秘诀就是理解这两种范例和它们的差异,然后基于这些认识来进行明智的取舍。
One of the secrets of success for mapping objects to relational databases is to understand both paradigms and their differences, and then make intelligent trade-offs based on that knowledge.
她发现,手机的覆盖使不同市场间的价格差异至少缩小了6.4%,而对偏远和难以企及的市场影响更大。
She found that it reduced price variations between one market and another by at least 6.4%, and more in remote and hard-to-reach markets.
正是两幅画面的差异使我们得以知晓一个物体离我们有多远。
The disparity between the two images is what helps us figure out how far away an object is.
这两种数据库很相似,但又足够不同,使两种复杂模块开发存在差异。
The databases are similar, but differ enough that the variations between the two complicate module development.
哥伦比亚的挑战包括确保和平、使前战员融入社会以及处理极端贫困和巨大差异问题。
For Colombia, the challenges include securing the peace, integrating former soldiers into society, and addressing extreme poverty and deep inequities.
这种结构往往使组织过于注重成本和生产标准化产品,而忽略了不同类型客户的需求差异。
It often leads organisations to be too cost-conscious, to create standardised products and to ignore the needs of different types of customer.
近年来收入最高者的所得已经飞涨,而大部分人却停滞不前,甚至下降,虽然通过使消费模式差异化部分地缓解了这一困境。
And in recent years the gains to the top have taken off while most people have stood still, or even fallen back, though the squeeze was partly mitigated by differing spending patterns.
再过一段时间后,分支间的差异会巨大到使平台只能应用于某个特定操作系统或产品,甚至于失去共通的基础模型。
After a while, the branches diverge so much causing the platform to become too specific to a certain operating system or product, or even causing the loss of a common underlying model.
但是,稍后将介绍一些差异,这些差异使XHTML无法准确表示一些HTML文档,反之亦然。
There are, however, a few differences explained later that make it impossible to represent some HTML documents accurately as XHTML and vice versa.
但是,稍后将介绍一些差异,这些差异使XHTML无法准确表示一些HTML文档,反之亦然。
There are, however, a few differences explained later that make it impossible to represent some HTML documents accurately as XHTML and vice versa.
应用推荐