麦克给我们很多的重要活动提供了无可比拟的资助,使博物馆得以在社区教育和文化中起到关键作用。
Mac's unparalleled philanthropic support of some of our most important events enabled the museum to fulfill a vital educational and cultural role in the community.
虽然建筑的许多部分与周围建筑物的高度匹配,但是此塔就像是一个建筑标志物,使博物馆区别于其他建筑。
While much of the building's mass matches the height of the surrounding buildings, this tower ACTS as an architectural counterpoint, one that distinguishes the museum from its counterparts.
我的公寓靠近博物馆,使文化机构和其他我没有的装备与“娱乐”选项就像一个大屏幕电视机或视频游戏。
My proximity to museums, cultural institutions, and other venues means I don't have to outfit my apartment with "entertainment" options, like a big screen TV or video games.
还有人认为机器人是为老年人准备的一种新的移动手段,使他们能与朋友和家人保持更好的联系,除了其它可能的应用以外,还可以光顾博物馆和剧院。
Others see the robots as a new means of mobility for the elderly, allowing them to stay in better contact with friends and family and visit museums and theaters, among other possible applications.
大英博物馆的管理员和阿富汗的同行们一起工作来修复这些雕刻。这次展览使它们和其它一些曾被认为已经熔化为金子的文物相聚在一起。
Conservators at the British Museum worked with their Afghani counterparts to restore the carvings - and the exhibition reunites them with other artifacts once thought gone for good.
日本的核危机使人们对核相关的博物馆和工业产生了兴趣,对一度机密的曼哈顿计划核设施和核灾难留下的荒地也兴趣大增。
The crisis in Japan has boosted interest in nuclear-related museums and plants, once-secret Manhattan Project complexes and areas laid waste by disaster.
而大量的古玩买家,如博物馆则努力地使公众相信某件艺术品并非通过偷盗或非法出口而获得,从而在法律上证明他们对某件艺术品的拥有权。
Respectable buyers such as museums try to ensure a legitimate provenance, or origin, for an artifact by establishing that it has not been stolen or illegally exported.
日本的核危机使人们对核相关的博物馆和工业产生了兴趣,对一度机密的曼哈顿计划核设施和核灾难留下的荒地也兴趣大增。
The crisis in Japan has boosted interest in nuclear-related museums and plants, once-secret Manhattan Projectcomplexes and areas laid waste by disaster.
史蒂尔博物馆选址于科罗拉多是有道理的,即使这不是他故乡所在的州,因为他的画作强有力地使人回想起美国西部的广阔景象。
It makes sense for a Still museum to be located in Colorado, even though it was not his native state, because his paintings powerfully recall the vast landscapes of the American west.
许多博物馆在周末延长开馆时间,使那些平日里被埋在办公桌和写字楼的上班族在夜间也可以游览博物馆。
Many museums have extended opening hours towards the end of the week, giving workers nailed by day to their desks or shopfloors access on Thursday evenings, for example.
此外,该行可能还将在一个超大型的客厅里展览优秀的风俗画。博物馆也希望您会向他们捐赠,使更多的人可以欣赏到这些文物,并使科学家们能够进一步研究。
And while they may make excellent conversation pieces in an oversized living room, museums would hope that you'd donate them so that more people can see them and scientists can study them further.
在工厂和博物馆的第一次参观经历使我确信这项工程在举行各种工业活动和艺术实践方面的独特地位。
The initial tour of the factory and the museums confirmed the projects unique status in having disparate activities running alongside each other those of industrial activity and artistic practice.
然后,报道博物馆的特殊灯光,它使这个季节即使在地下也明亮。
And, report about some special lights at a museum that help make the season bright, even underground.
深厚的历史文化积淀和浩瀚的文物古迹遗存使西安享有“天然历史博物馆”的美称。
The cultural and historical significance of the area, as well as the abundant relics and sites, help Xi'an enjoy the laudatory title of 'Natural History Museum'.
一个全红色的入口接待台别具一格,休息和娱乐空间则是白色和暖色的灰色,如同置身于博物馆,使建筑呈现出大气宏伟之感。
A totally red entrance welcomes visitors, while lounge and relax spaces are adapted on white and warm grey colors in a museum mood that doesn't neglect the stately hosting architecture.
博物馆和美术馆里丰富的收藏使人们得到精神上的满足。
Rich collections in museums and galleries satisfy people's spiritual desire.
这时候不仅使他有机会接触更多的现代艺术,同时也使他能够通过纽约的博物馆和整个世界文化保持更为紧密的接触。
There he had rhe opportunity not only to pursue his interest in contemporary art but to concern himself more closely with the cultures of the world as represented in the museums of New York.
您最新设计了希腊博物馆的项目还在提案阶段,能否向我们介绍下是什么机缘使您接受了这个项目的设计?
Mr Jean-Pierre HEIM, as we know, your latest design project " Delos Museum in Greece" is going through design proposal. Can you tell us what brought you to devote yourself to involve in this project?
不像其他的博物馆,这个地方有一个双组件,使它非常便于多种公共,不同的孩子或研究人员。
Unlike other museums, this place has a double component that makes it very attractive for many kinds of public, as different as young children or researchers.
我们甚至建造了一幢实物大小的传统泰式住宅,把它作为一个博物馆,使客人能从一个地方泰国人的角度领略文化。
We have even built a life-size traditional Thai house as a museum for our guests to view the culture from a local Thai is perspective.
近年来,美术馆界开始了从“展览馆”向“博物馆”转变的路程,致力于使美术馆成为最具特色的博物馆类型之一。
Recently, art gallery has set forth on a journey of turning gallery into museum, and making the art gallery become one of the most characteristic museums.
今天下了雨,因此我们去博物馆。它有点儿烦人。我找到一个小男孩哭泣在角落。他失去了并且我帮助他找到他的父亲。那使我感受非常愉快。
Today it rained, so we went to a museum. It was kind of boring. I found a small boy crying in the corner. He was lost and I helped him find his father. That made me feel very happy.
阿布拉莫维奇女士具有里程碑意义的行为艺术表演“艺术家在此”使她整天静坐着。从3月中旬到5月底的每一天,她都在纽约当代艺术博物馆的正厅这样静坐着。
Ms Abramovic's milestone performance, "the Artist is Present", had her sitting silently all day, every day from mid-March to the end of May in the atrium of the Museum of Modern Art in New York.
不仅如此,馆内各个房间都应配有反映不同时期风格的家居陈设,使参观博物馆的过程有如徜徉于国家历史长河之中。
As well, the rooms of the museum shoulci be furnished with period furniture and other pieces that coulci turn a visit to the museum into a journey through the various periods of the country's history.
苏州博物馆新馆设计中的轴线、院落布局以及贴合环境的设计手法使中国传统文化得以体现。
The axis, courtyard layout and design methods of following environment in the design of New Suzhou Museum reflect the Chinese traditional culture.
他还说:“另一个使人震惊的事实是,西方没有一家博物馆决心购买中国艺术作品。”
He added: "Another astonishing fact is there is not a single museum in the West that has committed itself to buying Chinese art."
他还说:“另一个使人震惊的事实是,西方没有一家博物馆决心购买中国艺术作品。”
He added: "Another astonishing fact is there is not a single museum in the West that has committed itself to buying Chinese art."
应用推荐