戈登:我同意,可你能怎么着?
想想林惇先生怎么嘱咐我把你关在家里来着,可你就这么溜啦!
To think how Mr Linton charged me to keep you in; and you stealing off so!
如果你知道别人根本就不怎么会想到你,你就没有那么多可担心的了。
You'd worry less about what people thought of you if you knew how little they did.
在很多时候,你不会确切地在乎这些配置是怎么改变的,并且可以简单地重新分配所有资源,提供您正在处理的配置的可替代资源。
Most of the time, you won't care exactly how the configuration has changed and can simply re-assign all your resources that provide alternatives to the configuration that you're handling.
此刻我是在为你感到羞耻埃我把世界上——咱们祖国的米思除外——最美好的土地给你,可你怎么样呢?
Tis ashamed of you I am this minute. I offer you the most beautiful land in the world-saving County Meath in the Old country-and what do you do?
他们会说,你现在拥有这么一个业务,而且这个业务还在增长,可你怎么连人都不在那里?
They'd say 'you have this business, and it's growing. Why aren't you here?
世界上有亿万种雪,蕾妮说,没有两种看上去一模一样。可你怎么记得哪种是哪种?
There are a million zillion kinds, says Nenny. No two exactly alike. Only how do you remember which one is which?
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We 've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn?Matthew has one last point to make.
我们已经探讨了怎么开始学外语,可你是不是还停留在为什么要学外语?马修还有一个观点。
We've gone into HOW to start learning a language, but are you still on the fence about WHY to learn? Matthew has one last point to make.
也许对你而言,弹钢琴没什么特别的,可如果让苹果化身为琴键,你会怎么想?
Playing the piano may seem like nothing special to you, but what about playing it on apple instead of piano keys?
好了,你爱怎么想就怎么想吧,可最近你跟他谈过吗?你知道他如今怎么样吗?
Well, you can think what you want, but have you talked to him lately? Do you know him as he is now?
事实上,你的医生可能会知道一点你的想法,但是医生可猜不出你心里怎么想的。
It's true, your doctor will look for clues from you, but he or she is not a mind reader.
你怎么让我向你倒歉呢,我上坡早没有刹闸,可你下坡也没有蹬车子呀,咱俩都有错,谁也不欠谁!
How do you let me give you an apology, I had no uphill downhill braking, can you not pedal, both of us are wrong, who do not owe!
你可朋友计划好外出,但是最后关头下雨了,这时你会怎么想?
You make plans to go outside with friends. But at the last minute, it starts raining. What's your reaction?
不管你怎么费劲讨她高兴,也必定有一些事她不愿意提到,可你希望听到。
No matter how hard you try to please her, there will surely be some things she doesn't like but never mentions-or so you hope.
你才怎么着?这里面有篇叫叫“成功人士早餐前做的事”,里面提到了一些可践行的做法。
It includes several of the practices mentioned in articles on what successful people do before breakfast.
交流。和你信任的某人共同探讨这份清单。让他们告诉你对每个名字的感觉,还有他们认为可记忆度怎么样。
Communicate. Go over the list with someone you trust. Have them tell you how each name makes them feel, and how memorable they think it is.
我的目标就是打入他们的密室。可你打算怎么做呢?
My goal is to get inside their inner sanctum. And how exactly are you planning to do that?
我也想回家了,可却还是舍不得你,每天都要很勉强的生活,很勉强的面对着你的家人,那种尴尬…我怎么会变成这样?
I also want to go home, but it still won't you, everyday want very reluctantly, the life is very reluctantly facing the awkwardness of your family,... How can I become?
如果你的老板是一个混蛋,可你除了留下之外又别无选择,那该怎么办?下面是一些要掌握的基本方法。
So if your boss is a jerk and you feel you have no choice but to stay, how do you cope? Here are some basic tips.
你儿子刚才吞下了一枚五分镍币,可咳出两枚一角的硬币!我该怎么办呢?
Your son just swallowed a nickel and coughed up two dimes! What shall I do?
可还有他最后的地址,亲威的名字……(诺顿摇摇头)这可是个机会,对吧?你怎么这么迟钝?
They'd have his last known address. Names of relatives... (Norton shakes his head) Well it's a chance. isn't it? How can you be so obtuse?
瑞恩:你的年龄?那你可怎么办?只让选49以内的数字!
Ryan: Your age? How do you manage that? The numbers only go up to 49!
千万别在乎你的同事朋友怎么想,最后那张票可给你姐姐——记住,血浓于水。
Never mind what your friend at work would like, your sister could have that last ticket-remember, blood is thicker than water.
千万别在乎你的同事朋友怎么想,最后那张票可给你姐姐——记住,血浓于水。
Never mind what your friend at work would like, your sister could have that last ticket-remember, blood is thicker than water.
应用推荐