如果你问为什么这么重要呢,他们说,这很明显,因为我们要考虑投资者的心理?
If you ask them why it matters, they say, well it's pretty obvious — it's all their investor psychology that we have to deal with.
我知道你问为什么编译器不能自动做,但我想这是下一个最好的事情。
I know you're asking why the compiler can't do it automatically, but I suppose this is the next best thing.
注意:有时候你问为什么需要把问题集中在内部而不是问到一些无关紧要的外部因素。
Notice that you sometimes have to change how you 'ask "why" to keep the questions focused inward rather than outward to irrelevant external factors.
我想我本来应该问的是,“你为什么要把海星扔进海里呢?”
I guess I should have asked, "Why are you throwing starfish in the ocean?"
她看着妈妈,好奇地问:“妈妈,为什么你的头发有些是灰色的?”
She looked at her mother and curiously asked, "Why are some of your hairs grey, Mom?"
“你知道燕子为什么在屋檐下筑巢吗?”彼得问。
"Do you know," Peter asked, "why swallows build in the eaves of houses?"
“我没有叫你来。顺便问一下,你为什么来呢?”
"I didn't ask you to come. Incidentally, why have you come?"
后来我问:“你为什么拨两次号码?”
这位智者向店主解释了所发生的事情,店主问:“你昨天为什么不买这双鞋?”
The wise man explained what had happened to the shopkeeper, who asked, "Why didn't you buy the shoes yesterday?"
比巴尔问邻居:“你为什么不让农夫从井里打水呢?你确实把井卖给农夫了。”
Birbal asked the neighbor, "Why don't you let the farmer take water from the well? You did sell the well to the farmer."
然后,在第69家商店,一个60岁的爷爷微笑着问小男孩:“你为什么要买上帝?”
Then, at the sixty-ninth store, a 60-year-old grandpa smiled and asked the little boy "Why do you want to buy God?"
他问:“为什么我不能打水?”我已经从你那儿买了这口井。”
He asked, "Why can't I take water? I already bought the well from you."
店主更惊讶了,他问:“可是你的脚一直都在啊。你为什么不试穿鞋子呢?”
Even more surprised, the shopkeeper asked, "But your feet are always with you. Why didn't you just try the shoes on?"
他做了所有的艰苦工作——需要的所有数学——但他没能超过这一界限,你也许会问自己“为什么呢?”吧。
He did all the hard work-all the really necessary mathematics - but he was not able to go beyond that and you will ask yourself, 'Why'?
长颈鹿和大象被吓坏了,它们看着狮子问它:“狮子,你为什么要打小白兔呢?”
As the giraffe and elephant watch in horror, they look at him and ask, "Lion, why did you do this?"
嗯,当第一次拿起它的时候,你可能会问:「为什么世上的平板设计都不是这样子的呢?」
Well, the first time you pick it up, you'll wonder why all tablets aren't shaped like this.
我们可能会问:如果你有心理问题,为什么不接受心理治疗呢?
We might ask: if you're psychologically suffering, why not have psychological treatment?
“你为什么以前不来呢?”他问。
我问:“你为什么不能去?”
你或许会问,为什么萨氏千方百计要隐瞒他的真实身高呢?
But, you might well be asking, why did Sarko bother to try to conceal the truth about his height?
老师问:“弗里茨,为什么你总是说成‘我们的苏维埃兄弟’?
The teacher asks: "Fritzchen, why are youalways speaking of our Soviet brothers? It's 'Soviet friends'.
你也许会问,为什么不给出直径的?
You may ask me, Why didn't you give us the error in the diameter?
约翰正忙着给自己的车卸轮胎,杰克问:“你为什么把轮胎卸下来? ”?
When John was busy in removing a wheel from his car, Jack asked, "Why are you taking a wheel from your car?"
你会问,他们为什么不辞掉工作,追逐他们喜欢做的事情或工作呢?
Why don't they just quit their jobs and pursue what they love to do you ask?
为什么不老早就把魔鬼杀掉? “我回答说:”你这样问我,就等于问为什么上帝不把你和我杀掉,因为,我们也犯了罪,得罪了上帝。
But, says he again, if God much strong, much might as the Devil, why God no kill the Devil, so make him no more do wicked?
例如,如果你问:“为什么我的URL删除请求被拒绝了?”你很有可能获得连接至这篇文章的链接,其中描述了拒绝删除请求的各种原因。
For example, "Why was my URL removal request denied?" is likely to get you a link to this article, as removals can be denied for a variety of reasons.
如果你接着问,为什么你想要开心呢,他会像看一个疯子那样盯着你。
If you then askhim why he wants to be happy he will stare at you like you’re crazy.
如果你接着问,为什么你想要开心呢,他会像看一个疯子那样盯着你。
If you then askhim why he wants to be happy he will stare at you like you’re crazy.
应用推荐