看到我把装进包里的东西一一拿出,父亲曾气恼地说:“你这个孩子,真气人,一点也不听话。”
I see things one by one into the bag out, get angry father said: "your children who is not obedient."
你以为我会让这个柔弱的孩子在暴风雪中上学吗?
You think I am going to send this delicate child to school in every storm and weather!
我可以保证:向着这个目标努力后,你和你的孩子将从中受益,摆脱充满压力的时刻,从而拥有更好的身心状态。
I can promise you this: As a result of working toward this goal, you and your children will benefit and emerge from stressful moments feeling better physically and emotionally.
你觉得在家里放这个不危险吗,尤其是在家里有孩子的情况下?
Don't you think it's dangerous to have one in the house, particularly where there are children around?
这个女人说:“如果你喜欢,你可以把它占为己有,”并把亮玳瑁梳子举到孩子的眼前。
The woman said, "you shall have it for your own if you like," and held up before the child's eyes the bright tortoise-shell comb.
“你这个坏孩子。”女巫叫道。
这个时候,你还要教孩子们怎样建篝火。
And while you're at it, you teach the kids how to build a great campfire.
“啊,你这个可怜的孩子,”老太婆回答说,“你怎么到这地方来呀!”
"Ah, you poor child," answered the old woman, "what a place for you to come to!"
猪妈妈知道这个故事后,夸奖鲁鲁:“我的孩子,你真聪明!”
After knowing the story, the mother pig praised Lulu "My child, you're really clever!"
这个骨瘦如柴的男孩皱起眉头说:“你是谁,约翰·德北菲尔德,竟敢命令我,还叫我‘孩子’?你知道我的名字,我也知道你的!”
The skinny boy frowned, "Who are you then, John Durbeyfield, to order me about and call me 'boy'? You know my name as well as I know yours!"
如果你的孩子到达了这个程度的发问,找出他或她已经知道的,这些信息从哪里来的。
If your child has reached this stage of asking, find out what he or she already knows and where the information came from.
想要阻止这种情况的发生,其实只需要很简单的一段对话,问一下孩子“这个温度你感觉怎么样呢?”
Prevent this situation by simply running a hot and cold dialogue with your child, asking questions, "How does this temperature feel to you?"
这样我们就有一个很好的建议,能很好的满足那些老虎和足球妈妈们:如果你的孩子这个暑假打算要继续啃书本,那就把他推向户外吧!
This leads us to a recommendation that may satisfy tiger and soccer moms alike: if your child is going to stick his nose in a book this summer, get him to do it outdoors.
不过,我的孩子,你可知道你妈妈非戴不可的这个字母的意思吗?
But dost thou know, my child, what this letter means which thy mother is doomed to wear?
也许你留给这个世界的启示是培育孩子的方法,怎样为他们提供一个幸福的家庭和良好的成长环境。
Maybe your message to the world is how to bring up your children and provide a loving upbringing and happy home.
我试着从孩子的眼光来看这个世界,突然我明白了,对你的孩子,没有什么是不能解释的。
I tried to see the world through her child's eyes and I immediately realized that there is no shortage of difficult things to explain to your children.
人们可以质疑他是不是一个适合国际大赛的球员,法比奥卡佩罗有时也有这样的疑问。但是你不能质疑的是这个孩子在俱乐部比赛中出色的得分能力。
People can question whether he is an international footballer, as perhaps Fabio Capello has at times, but what you cannot question is this boy's goalscoring record at club level.
让孩子们陈列他们制作或找到的物品:“你觉得这个发结怎么样?”
Let children display objects they make or find: "What do you like about this hair bow?"
在孩子很小的时候我们就需要和孩子沟通,你是这个家中有责任的一员。
We need to communicate from very early on to our children, 'You are a responsible member of the family.
你怎么看待佩林这个名字呢?你愿意给你的孩子取一个政客的名字吗?
What do you think about the name Palin? Would you name your child after a politician?
这意味着你接受了父母这个角色,并明白自己所做的或者所说的不会始终满足孩子的喜好。
This means accepting the role of parent and realizing what you do or say will not always be to your child's liking.
“看看这个,那么”这个女人说:“你应该拥有这个如果你喜欢的话,”她举到这个孩子的眼前这个闪亮的玳瑁梳子,那个她已经下了毒的。
"Look at this, then," said the woman; "you shall have it for your own if you like," and she held up before the child's eyes the bright tortoise-shell comb which she had poisoned.
想一下这个女孩子是否达到了你的期望值,那么你就会很自然而然的知道你到底喜欢什么样的女孩子。
This concept of figuring out if this girl measures up to your expectations will all come naturally when you know what you really want in a girl.
所以,如果你真的喜欢一个女孩,但上个月一个跟你聊过的女孩却在你最近的旅行照片中发布了一些暧昧的信息,现在这个女孩子可能会觉得你是一个花花公子。
So if you really like one girl, but the girl you were talking to last month tags you in photos from a recent trip, the new girl is likely to get upset and categorize you as a player.
如果这个博客和孩子有关,也许你会想用“蜡笔”效果的字体写帖子的题目。
If it’s about kids, you might have fonts that look like they were written in crayon (for example).
你将会看到这个人喂饭,而这个孩子被喂饭;你会看到食物、咀嚼,也许还有孩子的微笑。
You’d see the person feedingand the child fed; you’d see the food, the chewing, perhaps you’d see the childsmile.
你将会看到这个人喂饭,而这个孩子被喂饭;你会看到食物、咀嚼,也许还有孩子的微笑。
You’d see the person feedingand the child fed; you’d see the food, the chewing, perhaps you’d see the childsmile.
应用推荐