如果你想要你的牛排按照你喜欢的方式烹饪,你是宁愿和一个餐馆工说,还是应该和那个真正在烹饪牛排的大厨讲呢?
If you want your steak cooked just how you like it, would you rather talk to the busboy or the chef that's actually cooking it?
举个例子,如果你的伴侣忽视了你,是因为他人本身就是那个样子呢,还是因为其他外在的影响因素,比如工作压力太大?
For example: If your partner ignored you, was it because of who your partner is, or because of some outside influence, such as an enormous workload?
如果想要你的牛排按照你喜欢的方式烹饪,你是要和一个巴士男孩说,还是应该和那个真正在烹饪牛排的大厨讲呢?
If you want your steak cooked just how you like it, would you rather talk to the bus boy or the chef that's actually cooking it?
无论你是报价最低那个,还是报价更贵的但有附加功能的商家,你的产品或服务都需要让顾客看到。
Whether you're the cheapest offer or the more expensive one with additional features, your product or service data needs to be seen.
还是,因为这个建议让你觉得不舒服、你不喜欢这个建议、或者它不是你想听到的那个建议?
Or are you ignoring it because it makes you uncomfortable, or you don't like it, or it's not what you wanted to hear?
因为你还是需要你的雇主、介绍人,或者其他人的善意,而且在那个公司里你肯定与很多人有着良好的关系,这些都是值得你留恋的。
You still need goodwill from your past employers - references, anyone? - and you are likely to have plenty of positive relationships at your old place of employment that are worth preserving.
无论是读书还是上维基学东西,都难以避免犯这种错误,你很可能不知道你学到的那个词该怎么读。
That can be the biggest problem that comes from doing all your learning from books or Wikipedia: you may not know just how to say your newly-learned vocabulary.
如果是这样,你还是改改你的题目吧。你的故事和其他人的故事已经有了直接竞争,而那个人的故事已经比你先建立了索引。
If so, you probably want to change yours-you'd be competing directly, and the other story has already built up some search momentum.
不过,如果你苦于幻想的东西并没有危险,而是合情合理的话,你其实还是可以心存期望的,会有一个跟你有相同想法的人,那个人可能还是个体面人。
However, if what takes your fancy is safe, sane and consensual, you could reasonably expect there will be a like-minded partner for you who is also a decent person.
还是那个道理,你不用像猴子一样走路……你只要双膝弯曲一点、双脚稍微分开一点走路,就会让你增加一些平稳。
And again, you don't have to walk like a monkey... but if you just simply walk with your knees bent a little bit and your feet a little bit apart, that's going to give you some stability.
你这么搪塞将军是为了我们这群人好了还是为了保护那个N年前一脚把你蹬开的女人的,哈?
Are you stonewalling the general 'cause it's good For the team here, or are you protecting the woman Who popped you out lo these many years ago, huh?
如果这样还是不行,那就客气的告诉你边上那个很喜欢说的人你必须在飞机着陆之前尽可能多的完成你的工作。
If that does not work, politely tell the talkative person next to you that you must complete your work before you land.
歌曲背后的故事:即使你的朋友都提醒你要小心那个坏坏的男生,但有时候你还是非得要自己去看个明白。
Song History: Even when all your friends warn you about the bad boy, sometimes you just have to find out for yourself.
无论你喜欢那个游戏,火拼还是夺旗,你都可以在游戏中控制强大的枪手使用电梯,火车,太空车等。
No matter, what game you prefer? DeathMatch or Capture the Flag, you can use elevators, trains and space bikes with powerful blasters playing any type of the game.
你是否也曾这样,想问的问题最终还是没有问出口,是因为你内心深处知道你无法承受那个答案?
Have you ever wanted to ask a question but you didn't because you knew in your heart of hearts that you wouldn't be able to handle the answer?
那不是警察式的程序,你可以停顿一下,再出现在周一的播放上,清楚你要做些什么,这很重要,因为片场还是那个片场。
It's not a police procedural that you could take a whole hiatus off, show up on Monday and know what you're going to do, essentially, because the sets are the same.
关于距离,最害怕的就是你不知道那个人是在想念你还是已经忘了你。
In terms of distance, the most fear is you don't know is that man in the miss you or have forget you.
那个让他受不了。他打算在星期二把你赶出去,所以你还是作一点准备的好。
He won't stand for it. He'll have you out on Tuesday, so that you may as well make up for your mind to it.
昨天,你不知道我看了那个出口多少次,你不知道我走时还是回头看你去的那条路,你不知道你自己在我心里有多重。
Yesterday, you do not know how many times I have seen that the export, you do not know that I still look back and leave the road you go, you do not know you in my mind there are multiple.
或许你可以从犯下的错误中学会点道理,但是最重要的还是一头扎进你了解的那个行业里去。
You can learn something perhaps from the mistakes, but the big thing to do is to stick with the businesses you understand.
不过,其中有些发明我还是觉得有道理的,比如那个“新鲜空气呼吸器”,因为有时候你会懒得宁愿用一根管子罩住你的脸也不愿意出去走走。
But hey I can see why some of these were invented like the fresh air breather because sometimes you're just too lazy to go outside for a few minutes and youd rather jam a hose up your face.
当那个你喜欢的男孩问“你是个好女孩还是个坏女孩”时,冲他笑笑,转身走开,忽略他打给你的电话。
When that man you have a crush on asks, "Are you a good girl or a bad girl? " laugh in his face, spin on your heel and ignore his calls.
压死骆驼的最后一根稻草,就算未来面临着不确定,也还是让你毅然要把生活抛在脑后的决定性时刻。所有的这一切,都是为了去追寻和探索那个在呼唤着你的名字的未知浩瀚世界。
The final straw, that defining moment you decide to leave behind life as you know it and face uncertainty, all for the desire to explore the big, unknown world that's calling your name.
如果你还是仅仅看到外貌,你无法确定背后的那个真正的人,那本身就是一个警告迹象。
If you continue to only see cover, and you can't ascertain the real person underneath, that's a warning sign in and of itself.
你已经知道了你的想法,但是要确定你对那个你想进一步亲近的人的真正感觉还是很困难的。
You already know what you think, but are having great difficulty in deciding just how you really feel about someone you would like to get closer to.
你将如何选择?是那个让你感觉不好还是那个让你感觉良好的呢?一切取决于你。
What choices will you make? The one that makes you feel bad about yourself or the one that makes you feel good? It's up to you.
你应当在乎,珍妮特。如果我还是过去那个样子的话,我会努力使你在乎——可是——一个失去视力的赘物!
You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care — but — a sightless block!
你应当在乎,珍妮特。如果我还是过去那个样子的话,我会努力使你在乎——可是——一个失去视力的赘物!
You should care, Janet: if I were what I once was, I would try to make you care — but — a sightless block!
应用推荐