是你还是我,能令我伤悲?
你还是我的特别关心,还是我的置顶,还是我爱的人。
You are my special care, or I placed at the top, or the person I love.
这使你觉得奇怪吗?这是因果报应还是命运。是你还是我。
Does it make you wonder? Is it karma or is it fate. Is it you, or is it me.
不,小萨!别再离开我了!即使…即使你变成一些比较不一样的生物,你还是我的哥哥!
Thass, No! Don't leave mea gain! Even if... even if you've become something different. You're still my brother!
我很高兴你向比利提出了不良行为警告。他还是个孩子,还是需要有人指导。
I'm glad you read the riot act to Billy. He's still a kid and still needs to be told what to do.
我要是知道点儿什么,我肯定告诉你,可我不知道。你现在说的对我还是新闻呢。
I'd certainly tell you if I knew anything, but I don't. What you're saying is news to me.
我认为你还是当心点好,别把叛乱分子说成是英雄。
I think you should be careful about talking of the rebels as heroes.
我建议,眼下你还是在政治问题上表现得尽可能谨慎些。
I would suggest that for the time being you behave as circumspectly as possible in political matters.
“你说过要待到明天。” — “我知道,贝尔,但我想我还是要回去。”
"You said you'd stay till tomorrow."—"I know, Bel, but I think I would rather go back."
我知道,但你可以坐汽车从温哥华回到贝灵汉,还是能省钱。
I know, but you can take a bus from Vancouver back to Bellingham, and still save money.
我一直想环游世界!还是你去了俄罗斯、韩国或澳大利亚?
I've always wanted to travel around the world! Or did you visit Russia, South Korea or Australia instead?
大胆地说,我相信你,不管你的小脑袋是健全的还是破裂的,我的孩子。
Boldly said, and I believe thee, whether thy small headpiece be sound or cracked, my boy.
如果你照我说的去做,我还是会告诉你怎么找到那匹金马的。
I will still tell you how to find the golden horse, if you will do as I bid you.
他告诉我,他是你们的一伙,还是你提到的那位先生的密友呢,那位先生正受着这些老清教徒统治者的迫害嘛!
He tells me he is of your party, and a close friend to the gentleman you spoke of, he is in peril from these old Puritan rulers!
我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。
I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
这是十年前的你,还是曾经那个女孩。我坐在七年级的教室里,凝视着外面。
This is you from ten years ago, the same girl that you used to be. I am sitting in my grade seven classroom, staring outside.
“是可怕,不过我最好还是那样,贝基;你知道,他们可能会听见我们的。”他又喊了一声。
"It is horrid, but I better, Becky; they might hear us, you know," and he shouted again.
你是还要把你的孩子抱回去呢,还是让我把它带到你所不知道的地方去呢?
Wilt thou have thy child again, or shall I go with it there, where thou dost not know!
我还是你的朋友。
我不知道我现在的朋友在十年后是否还是你的朋友。
I wonder if my friends now are still friends with you, ten years later.
我恳求,“妈妈!妈妈!我还是你的儿子。别把我挡在门外!”
I begged, "Mom! Mom! I'm still your son. Don't keep me out of the door!"
我记得,自从你出生以来,还是个婴儿的时候,每次你饿了或者只是需要有人抱你的时候,你就会来找我。
Since you were born, I remembered, as a baby, you reached for me whenever you were hungry or just needed to be held.
当你还是个孩子的时候,它就在那里,因为它是你基因的排列,但我只是我父母基因的混合体。
It's there from when you are a child because it's your shuffle of genes, but I'm just an amalgam of the genes of my parents.
不管是去商店还是回家,或者是爬楼梯而不是乘电梯,记住“因为我能”的想法是为你的生活增添更多精彩的简单方法。
Whether it is to get to the store or get home, or if it is climbing the stairs instead of taking the lift, remembering a "Because I can" idea is an easy way to add more activities to your life.
你能告诉我如何分辨这个爱玛仕柏金包是正牌还是只是便宜的仿制品?
Can you tell me how to determine the Hermes Birkin is authentic or just a cheap knockoff?
,他不关注作品在用,你的还是我的表达方式来表现内涵。
He's not interested in your sort of expression of that meaning or my expression of that meaning.
虽然选择过程非常快,但我非得问自己,‘这是我还是你?’
It happens very quickly, but I have to ask myself, ‘Is that me or is that you?
我建议你还是将缬草用作固体装饰或用其他形式提取出来,以防臭味。
I suggest that you use valerian in its tincture or solid extract form to stem the stench.
我建议你还是将缬草用作固体装饰或用其他形式提取出来,以防臭味。
I suggest that you use valerian in its tincture or solid extract form to stem the stench.
应用推荐