你走了这么远啊!
自从你走了以后,这带发生了好多事情。
A great many changes have happened in the neighbourhood, since you went away.
我们得让你走了,詹姆斯。
今天早上你走了以后,我开始绕那锭纱线。
When you went away this morning I started to reel that yarn.
是她在婚礼上撇下你走了而你却要回避她?
She leaves you at the altar, and you're the one avoiding her?
后来你走了风停了故事也结束了我也不会再爱了。
And then you come to the end of the story and I don't love any more.
为了一个你,和多少人淡了关系,结果你走了,他们也没了。
For the sake of you, and how many people light the relationship, the results you go, they did not.
你走了已经有九年了,但似乎我和玛丽拉总也没法做到不想念你。
It's nine years since you went away, but Marilla and I can't seem to get over missing you.
为了一个你,我和多少人淡了关系,结果,你走了,他们也没了。
For a you, I and how many people light the relationship, the results, you go, they did not.
如果你正是我这一辈子一直在等的那个人,而我就这样让你走了?
What if you're the one I've been waiting for my whole life and I let you go?
但如果你说你走了九英里,我就有权力认为你的确刚好走了这个数。
But when you speak of walking nine miles, I have a right to assume that you have named an exact figure.
男的仿佛在说:对不起就这样让你走了,你知道这个房间是空是。
The man seems to say:I'm sorry I let you go, the room is empty you know.
“给我唱最后一首歌吧。”它说,“你走了以后,我会非常孤独的。”
"Sing me one last song," he whispered; "I shall feel very lonely when you are gone."
放在你每天都能看到的地方以确保你不会忘了你走了多远,将要去哪里。
Keep it where you can see it daily so that you do not forget where you are going or forget how far you have come.
我的照片永远照不出那个时候的开心,因为你走了带走了我的灵魂与笑容!
My photos will never be as happy as that time, because you took away my soul and smile!
你走了之后我和沃尔特转到后面去看是什么吓到了你,我什么都没看到,但是沃尔特看到了。
When you took off, Walt and I went and looked around to see what freaked you out. I didn't see anything, but Walt did.
可能原因:大概你从小到大认为直接表达消极情绪是不对的,所以你走了一条更间接的路线。
Why you Might Do It: you were probably raised to believe that expressing negative emotions directly isn't OK, so you take a more indirect route.
直到有一天,正当你沿着你走了多年的正常路径到河边时,你突然在远处发现了一座林间小木屋。
Then one day as you walk down your normal path that is heavily worn from years of use down to the river you notice a little building way off the trail you're on.
毛虫阿布索伦:你走了太久了,爱丽丝,这理由太多事情得益于你的关心。朋友不能被忽视,哈利。
Blue Caterpillar: You've been gone too long, Alice. There are matters which might benefit from your attention. Friends cannot be neglected. Hurry.
感谢史蒂夫·乔布斯为我们展现了诸多可能性,如今你走了,我们正从你的智慧和人生中学习很多东西。
Steve Jobs thanks for showing us the possibilities and now that you are gone we are learning so much from your wisdom and life.
卡洛琳说:“我打电话给朋友们说,‘求求你了,如果你走了,什么都完了’,但是他们必须遵从父母的意愿。”
“I called friends saying, ‘Please, if you leave, that will ruin everything, ’ ” Caroline said. “But they had to respect what their parents wanted.”
“我们这么辛苦得抚养你,你却突然离开我我们,”一位妇女一边哭诉,一边用她的拳头击打聚源中学的废墟,“你走了,我们以后怎么办啊?”
"We worked so hard to raise you and then you left us so suddenly," a woman screamed, pounding the ruins of the Juyuan Middle School with her fists. "How could you leave us to grow old alone?"
当我不得不启程回康沃尔德时,你走了出来,站在一块窄窄的岩石上,我们远远地望着对方,远到只有我们才知道哪里是岩石哪里是船哪里是人。
When it was time for me to sail back to Cornwall, you came out and stood on a narrow rock, and we watched each other so far that only we two knew what was rock or boat or human.
“我得了重感冒。”—“是吗?哦,真是的。如此的话,你这个周末就不走了吧?”
"I've got a terrible cold."—"Have you? Oh dear. Anyway, so you're not going to go away this weekend?"
“我得了重感冒。”—“是吗?哦,真是的。如此的话,你这个周末就不走了吧?”
"I've got a terrible cold."—"Have you? Oh dear. Anyway, so you're not going to go away this weekend?"
应用推荐