如果你不想听起来不礼貌,或对与你谈话的人造成任何形式的尴尬或窘迫,你应该学会在你的英语中使用委婉试探性的话语。
If you don't want to sound impolite, or cause embarrassment or distress of any kind to the person you're talking to, you should learn to use tactful and tentative forms in your English.
我觉得同你谈话很有意思。
我很高兴能同你谈话。
如果你有多种学问,那么你谈话时就不会缺少话题了。
If you are versatile, then you'll never be short of conversational topics.
把全身的注意力都集中在与你谈话的人身上,忽略其他。
Give your full attention to the people you converse with as if nothing else is important.
在面试第二天,送一封打印信给腾出时间与你谈话的人。
Thee next day, send a typed letter to the specific person who took the time to speak with you.
玛丽·贝思:很高兴与你谈话,看到我的孩子玩得高兴,我也很开心。
MARY BETH: It's nice to talk to you and know that my kids are having a good time.
他们忙于措辞回答,错过了你谈话的内容,更别说辨识其中的微妙之处。
They are so busy rehearsing their reply that they miss part of your message and don't catch the nuances of your communication.
最重要的是,要让你谈话的对象感觉到,你对他将要说的事情是感兴趣的。
The most importantly is really let the person you are talking with know that you are interested in what they have to say.
在读《物种起源》的时候,你会感到他仿佛是一个同你同样的人在与你谈话。
Reading "The Origin of Species," you feel as though he is addressing you as an equal.
在谈话结束之际,为了确保你记得没错,请与你谈话的人再重复一遍他的名字。
At the end of your conversation, ask the person you're speaking with to repeat his name just to make sure you have it right.
同时,用这种态度,你很难希望能使你谈话的对方喜悦,或是赢得别人的赞同。
And by such a manner, you can seldom hope to recommend yourself in pleasing your hearers, or to persuade those whose concurrence you desire.
当有人与你谈话时,要集中注意力,完整倾听;不要心不在焉或者摆弄你的小玩意儿。
When someone is talking to you, pay attention and listen fully; don't half tune in or fidget with your gadget.
我与你谈话,可能采取的做法在工作场所,学校在咖啡馆或餐厅或只是与朋友和家人,在家里。
I practice conversations with you that might take place at work, at school, in a cafe or restaurant or just with friends and family at home.
周围的某个人的笑声淹没了你谈话对象的声音,因而你不得不请求对方重复他刚刚说过的话,而且不止一次。
Someone loud laughs in the background drowning out your conversational partner so you ask him to repeat what he said. You have to do that a lot actually.
金银手饰店,展示会,批发首饰的促销活动:在这些地方工作的MM都穿得超好看,而且有时间与你谈话。
Jewelry stores, shows, wholesale jewelry shows: Women working here dress very well, and have the time to talk to you.
“听”意味着有人同你谈话时,你理解了他们的话,但是你没有表示同意也没有产生具体的行动,而且你也没有对那个人产生回馈。
"Hearing" means that when someone talks to you, you understand the words, but it doesn't mean you agree or intend to act upon their words, and you might not give the person feedback.
“让身体倾向与你谈话的人”:与协作者更近距离地接触,这会增强你和他们的参与感,并让你离电脑更远,从而使你不再依赖它。
Lean forward towards the person talking ": closer proximity to your collaborator increases your engagement with them, and distancing yourself from your computer decreases your attachment to it."
研究显示,尤其是女士,想用微笑去掩饰发生在自己身上的不好的事情,或者是一些消极的心情,但是当别人与你谈话的时候,却非常容易看得出来那些你特意隐瞒的东西。
Studies show that women, in particular, tend to smile in order to mask bad news or negative emotions, and people pick up on this very quickly.
你不应该偷听别人的谈话。
如果你正在会议现场或是在其他公共场所,推迟谈话也是个好主意。
It's also a good idea to delay the conversation if you are in a meeting or other public space.
要想给别人留下一种印象,让别人觉得你是一个出色的谈话伙伴,一个策略就是让别人谈论他们自己。
One strategy to leave others with the impression that you're a sparkling conversation partner is to get others to talk about themselves.
这是我们所有人都面临的一个问题:你与你想谈的人的时间有限,但你想让这次谈话令人难忘。
It's a problem all of us face: you have limited time with the person that you want to talk and you want to make this talk memorable.
但是由于你不能边开车看电视,于是交通高峰期成为了广播的黄金时段,音乐节目、谈话节目和新闻广播因此得到了更多的听众。
But because you can't drive a car and watch television at the same time, rush hour became radio's prime time, while music, talk, and news radio greatly enlarged their audiences.
你知道,从某种意义上说,这实际上比社交谈话更容易,因为你可以完全控制谈话的方向。
You know, in one sense, it's actually easier than social conversation because you are in complete control of where the talk is going.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?" you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of “hi”, “hello”, “how are you?” and “what's going on?” you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”、“你好”、“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得如此令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
成为一名健谈的人的一个策略是,鼓励你的谈话对象说出他们自己的故事。
One strategy to be a good conversationalist is to motivate your partner to tell their own stories.
成为一名健谈的人的一个策略是,鼓励你的谈话对象说出他们自己的故事。
One strategy to be a good conversationalist is to motivate your partner to tell their own stories.
应用推荐