你说我们会受到解放者般的欢迎。
我们一周工作80小时以上,那么你说我们需要什么?
For us, a workweek is 80 hours or more. So you know what we need?
我们一周工作80小时以上,那么你说我们需要什么?
For us, a workweek is 80 hours or more.So you know what we need?
但前几天你说我们比起王孙公子来要幸福多了,因为他们虽然有钱,却一天到晚明争暗斗,烦恼不休。
You said the other day you thought we were a deal happier than the King children, for they were fighting and fretting all the time, in spite of their money.
你说我们穿得像个女孩到处闲逛是什么意思?我们只是穿着自己的衣服闲逛,只不过碰巧是裙子…
What do you mean we walked around dressed like girls? We walked around in our own clothes they just happened to be dresses.
噢,原来pick-me-up 合起来是一个词,表示能让人振作起来、让人心情好起来的东西。 所以你说我们去医院看Laura会让她心情好起来啊!
LL: A pick-me-up as one word is something that makes someone feel better or gives them energy.
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
“我们叫他海龟,因为他教我们,”假海龟生气地说,“你真笨!”
"We called him Tortoise because he taught us," said the Mock Turtle angrily, "really you are very dull!"
既然你这么说,我们就去探探那间鬼屋——不过,我想那是在碰运气。
We'll tackle the ha'nted house if you say so--but I reckon it's taking chances.
如果你看她的作品,我们说的大约是一万三千幅画。
If you look at her work, we are talking in the vicinity of thirteen thousand paintings.
“是的,”老水手说,“你记得吗?我们小的时候常常在一起跑,一起玩耍。”
"Yes, can't you remember when we were very little," said the old seaman, "and ran and played about?"
“你还记得吗,”达琳先生说,“我们还在讨论这件事,娜娜叼着迈克尔的药进来了。”
We were still discussing it, you remember, says Mr. Darling, when Nana came in with Michael's medicine.
“我们还建了沼泽桥,”马西埃 (Macie)说,“你需要将一些支撑的原木放在下面,去掉上面的树皮,因为它们腐烂的很快。”
"We also built bog bridges, " Macie says. "You need to take the supportive logs underneath and remove their bark because the bark can rot quickly."
“我们不想要一个这样的社会。”他皱着眉说,“在这里你根本无法保证与你的小孩或狮子狗散步时不受到攻击。”
"We don't want a society", he said with a furrowed brow, "where you cannot go walking with your child or your poodle without risking an attack."
柜台后面的警官叫住了我,说:“小姐,你的名字和我们通缉名单上一个人的名字很像。”
The officer behind the counter called me up and said: "Miss, your name looks like the name of someone who's on our wanted list."
他低声说:“哈奇,你相信死人愿意我们到这儿来吗?”
He said in a whisper: "Hucky, do you believe the dead people like it for us to be here?"
她犹豫了一下,说:“如果你能再来看我们,我会更喜欢的。”
Hesitating a little, she said, "I should like it better if you would come to see us again."
小山羊们说:“好妈妈,我们会当心的。你可以放心地走了。”
The kids said: "Dear mother, we will take good care of ourselves. You may go away without any anxiety."
“我们不会妨碍你的,”苏珊保证说,“我们就在角落里安安静静地站着。”
"We wouldn't get in the way," Suzanne promised. "We'd just stand quietly in a corner."
“我亲爱的皮诺乔,我们家这些突然的变化全是你带来的呀!”杰佩托回答说。
"This sudden change in our house is all your doing, my dear Pinocchio," answered Geppetto.
我的意思是,你说的话让我觉得这就像一个法律程序,像建立一个法律案件,我们拥有的证据越多,我们就越接近真相。
What you are saying is, I mean, I get the feeling that this is like a legal process, like building a legal case, the more pieces of evidence we have, the closer we get to the truth.
苏皮奥斯说,当我们开始审视自己的生活时,遵守第二条准则:不要担心你无法控制的事情。
As we begin to examine our life, Soupios says, we come to Rule No.2:?Worry?only?about?things?that?you?can?control.
苏皮奥斯说,当我们开始审视自己的生活时,遵守第二条准则:不要担心你无法控制的事情。
As we begin to examine our life, Soupios says, we come to Rule No.2: Worry only about things that you can control.
迪尔解释说:“我们发现,由于你一直在寻找想要捕捉和可能想要抓紧的东西,所以事实上你看待这个世界的角度可能会稍有不同。”
"What we find is you actually look at the world slightly differently, because you're looking for things you want to capture, that you may want to hang onto," Diehl explains.
我们把孩子看作是我们自身的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的一种批评。
We see our children as an extension of ourselves, so if you're saying that my child is behaving inappropriately, then that's somehow a criticism of me.
你如果有伤心事不能告诉别人,可以跟我们在天堂的上帝说。
If you have a sorrow that you cannot tell to anyone, you can go to Our Father in Heaven.
你可以说:“我认为我们似乎正朝着第一季度的目标迈进。”
You can say something like, "I know we seem to be moving toward a first-quarter commitment here."
“啊,如果你是这个意思的话,我们还没有走呢。”第一只燕子回答说。
"O, we're not off yet, if that's what you mean," replied the first swallow.
“你看,我们在一起的时候几乎总是忍不住笑。”科林解释说。
"You see we can't help laughing nearly all the time when we are together," explained Colin.
“你看,我们在一起的时候几乎总是忍不住笑。”科林解释说。
"You see we can't help laughing nearly all the time when we are together," explained Colin.
应用推荐