你试想下,好几个小时独自一人反复的弹一首曲子,才能弹出好音乐,你还会觉得这很酷吗。
Like if you knew how many hours just sitting alone playing the same thing over and over a good guitar player must do to get good, would you really think Kool.
如果你试想下,里氏等级的最高值还不到9,你就会发现很显然那里发生的7.8级地震等级是相当高的。
Because if you consider the Ritcher Scale ranges from nought to 9, obvious 7.8 is fairly high up there. It is as you're saying.
试想一下,你女儿在很小的时候没有爸爸的生活会是怎样的。
Try to think how your daughter will live on without her dad at a young age.
试想一下,你走访各地的养老院,寻找当年的同学,想要组织一次幼儿园同学的重聚,这是何等难事。
Imagine trying to organize a nursery school reunion by visiting retirement homes throughout the country.
试想一下,你用网球使滑板减速是什么效果。
(Think of what would happen if you tried to slow down a skateboard with a tennis ball on it).
试想一下,如果你对摆在你面前的所有观点都赞同的话,那么你的生活会是怎样的呢?
Imagine agreeing with all opinions and values that come your way. What would your life be like?
在那种情况下你可能会希望试试想象一个类似的会面,顺利而且你和那里的人们互动。
In that case you may want to try to imagine a similar meeting that went well and your interactions with the people there.
试想一下,如果有人打电话为你提供了一个自由式按摩,但是在接下来的一个小时里,你要怎样的努力工作才能填补按摩所花掉的时间啊。
Think about it. If someone called and offered a free massage, but only in the next hour, how hard would you work to clear that hour of time?
如果连你都觉得它很大。那么试想一下,对于身高不足你一半的孩子它会有多大?
If this looks large to you, imagine how big it would seem to someone half your size or smaller.
试想一下,如果那些引起抬头纹的肌肉运动能被阻止的话,你就也能拥有像妮可·基德曼那样的皮肤了。
Well, if the muscles that cause those frown lines on your forehead could be prevented from moving, you too, could have skin like Nicole Kidman's.
大坪说,试想一下,某一天你能为家庭或办公室购买一个包括松下的燃料电池和三洋的太阳能电池板的套装。
Imagine the day when you could buy a package of Panasonic's fuel cells and Sanyo's solar panels for the home or office, Ohtsubo said.
但是试想一下,如果你远行至亚洲,要做一些重要报告,或者要会见一位你一月才能见一次的同事,很不幸,正好赶上了你情商低下的日子,这就惨了。
But imagine that you travel a lot all around Asia, and that you have some direct reports or peers that you see only once a month, or less. Too bad if they happen to have you on a "low-EQ day".
试想一下:没了行政管理工作,只剩下那些你热爱的重要核心工作。
Imagine this for a moment: you have no administrative tasks, only the core work that you love doing.
试想一下,当你在水底时,网络不一定会帮助到你,那么,它是如何改变并且有希望改善你的生活了呢?
Presumably the web doesn't necessarily help you when you are under the waves, so how has it has changed and hopefully improved your life.
试想想,在大学里你可能在任何情况下都不该有女朋友。
Come to think of it, you probably shouldn't have a girlfriend under any circumstance in college.
的确,人们总是会建议别人做事之前先作打算,但试想一下,能够把准备工作做到滴水不漏纯粹只是你荒唐的南柯一梦罢了。
Yes, planning ahead is always recommended but thinking that you can actually be able to prepare for absolutely everything is just plain foolish on your part.
试想一下,这世界上有成千上万的感染者过着精彩纷呈的生活而把HIV抛在脑后,你也一样可以做到。
Try and think about living - thousands of other people live full and rewarding lives despite HIV, you can do it too.
试想下,你的银行账户里仅剩下有不到12%的存款,那是怎样的心情?科学家发现这种相似的情况同时出现在计算世界红树林面积的时候。
Imagine realizing you have 12 percent less money in your bank account than you thought. Scientists realized something similar while mapping the mangrove forests of the world.
但是,试想一下,现实中当你知道如果你将会因违背诺言而得到好处时,你会遵守吗我们能否以某种方式事先看出你是会遵守吗?
But imagine making a promise when in fact, you know you would benefit from not keeping it. Would you keep it anyway?
试想一下发自肺腑的笑将能带走你的伤痛。
Just imagine what it would be like to be able to laugh away all your aches and pains.
试想一下,我们的另一半从外面回来,可能因为工作不顺心无缘无故冲着我们就是这样大吵大嚷了起来,我们的第一反应也许是,你是你,我是我,你没有做对事情凭什么,要让我一道陪你背黑锅。
Say our other half comes home and yells at us about something inconsequential because they're stressed at work. Our first response is to take it personally and feel aggrieved.
试想下,你的情绪很糟糕,这时有个人走过来对你说“你一定要高兴啊,一定要快乐啊,马上啊!”
Imagine that you are in a bad mood and somebody comes up to you and tells you "you must be happy and joyous right now!"
试想一下,如果你的她在过去的任何一个情人节与以前的男友一起,那么她很可能已经有一那样的吊坠了,而且她真的不需要另外一个。
Think about it, If she's ever had a boyfriend on any Valentine's Day in the past, she probably already has a cheesy heart-shaped pendant and she really doesn't need another.
试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一尊雕像,或像月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。
Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.
你或许在用智能手机或者iPad在阅读这篇文章,不妨试想一下《科学家》创刊号出版的时候,也就是1986年10月20日,世界是什么样子的。
As you read this article, perhaps on your smartphone or iPad, try to remember what the world was like on October 20, 1986, when the first issue of the Scientist was published.
“要是你觉得仍人们遵守交通法规困难的话,”书中写道:“试想一下让小行星沿着椭圆轨道运行。”
“If you think it is hard to get humans to follow traffic laws,” we read, “imagine convincing an asteroid to move along an ellipse.”
例如,试想一下,你正在一个RCP项目上工作,并想在你的应用中重用log视图。
For example, imagine you're working on an RCP project and you want to re-use the log view within your application?
让我们试想一下你以一年期0%利率买了一辆25000美元的车。
Let’s say you buy a $25, 000 car on your 0% interest for 1 year credit card.
特维斯真是个让人感兴趣的家伙,试想一下,如果你是个从FuerteApache这个布宜诺斯艾利斯臭名昭著的贫民窟走出来的孩子,那把自己的灵魂都出卖给投机者是不是看起来会更有吸引力点?
Interesting dude, though, Tevez. Selling your soul to a speculator is bound to seem more attractive if you start out from Fuerte Apache, the notorious barrio near Buenos Aires.
特维斯真是个让人感兴趣的家伙,试想一下,如果你是个从FuerteApache这个布宜诺斯艾利斯臭名昭著的贫民窟走出来的孩子,那把自己的灵魂都出卖给投机者是不是看起来会更有吸引力点?
Interesting dude, though, Tevez. Selling your soul to a speculator is bound to seem more attractive if you start out from Fuerte Apache, the notorious barrio near Buenos Aires.
应用推荐