但是如果你不能表达自己,别人不知道你讲什么,冲突就会产生。
But if you can't express yourself and the other has no idea what do you mean, conflict will come.
如果你忘了接下来要说什么,请认真看你的笔记,深呼吸,对听众微笑,然后继续讲。
If you forget what to say next, look at your note carefully, breathe deeply, smile at your listeners, and then go on.
如果不知道Eubiq接线板是做什么用的,你可能会以为它是家具的一部分,从某种意义上讲,也确实如此。
If you didn't know what the Eubiq strip was for you'd be forgiven for thinking it was part of the furniture, and in a sense it is.
第二个是通过写作(从广义上讲包括视频音频、照片等其他多种新式)和编辑,告诉人们你了解到了什么信息。
The second part is telling people what you’ve learned: writing (in the broadest sense, including video, audio, graphics and more) and editing.
听众也许能明白你讲的东西,但是他们搞不明白你为什么要跟大家说这些。
The audience may understand what you've said, but they may not understand why you said it.
随便什么差使都行,只要每年有三四百镑的收入。不过,要是你不愿意跟达西讲,那就不必提起。
Any place would do, of about three or four hundred a year; but however, do not speak to Mr. Darcy about it, if you had rather not.
你提出了“快乐理论”,对你的研究很重要。准确地讲它到底是什么含义?
That brings up the "pleasure theory," which looms large in your research. What is it exactly?
从概念上讲,我们知道我们必须要做什么,但是却没有勇气去做;这就是对你的志向的忧虑。
It's the notion of knowing exactly what needs to be done, but lacking the nerve to do it; the apprehension to your aspirations.
有时是很困难的,但是如果你知道讲的人得相当不错,你通常都能看到来自他们的表达自己在想什么。
Sometimes it can be hard to tell, but if you know the person fairly well, you can usually see from their expression what they're really thinking.
其中一个主要因素是访问者可以迅速知道你的站点是讲什么的。
One major factor is the fact that visitors want to quickly know what your website is all about.
这是相反结果的倾听。在这种情况下,你根本就没有听对方在讲什么。
It's counterproductive listening, in which you're not really listening to the other person at all.
但问题是,他提到,大部分东北部的人有极重的口音,以至于你需要一个翻译人员才能明白他们究竟在讲什么。
The trouble, he says, is that most people in the North-East speak with such a thick accent that you'd need an interpreter to tell the customer what they're saying.
我说“我一直在看人们把球传给其他人啊,你到底在讲什么?”
I've just seen people passing a basketball to each other. What are you talking about?
面试时,你被要求又好又有力的论证一下为什么你是最佳人选。你应该讲多快?
At the interview you are asked to provide good, strong arguments for why you are the best candidate. How quickly should you speak?
不管员工讲什么语言,如果他们影响别人(大声讲话,嬉戏)你就要让他们有所收敛。
Regardless of what language your employees speak, if their behavior is disruptive to other employees (speaking loudly and constant joking), you should counsel them to tone it down.
那就是为什么听英文电视对你没有帮助,它对你来说太难、太快了,你几乎不明白它在讲什么。
That's why listening to English TV does not help you. You don't understand most of it.
本周最佳专栏是“你能对男人讲的最糟糕的六件事”,我一猜就知道它要说些什么。
This week’s top column was entitled “The Six Worst Things You Can Say to a Guy” and I’m pretty sure I nailed this one.
顺便提一句,最后提一次,我在讲,我在探讨财富,我在讲如果你有一百万美元你会做什么?
Incidentally, I mentioned this last time — I was talking about — I was philosophizing about wealth and I asked what are you going to do with a billion dollars.
你需要在记好笔记的同时听讲师在讲些什么。
You need to be able to listen while you are writing down the important parts of the lecture.
你在听的是你自己脑子里反映的对方正在讲什么。
Instead, you're listening to what the voice in your head is saying about what the other person is saying.
那就是为什么听英文电视对你没有帮助,它对你来说太难、太快了,你几乎不明白它在讲什么。
That's why listening to English TV does not help you.You don't understand most of it.It is too difficult.It is too fast。
你看天地创造万物,他们是多么的神奇,可是天地从来不对我们讲什么,他们也不太干扰我们的一举一动。
As you see, how wonderful are creatures created by heaven and earth. Heaven and earth, however, never say something to us and never disturb our each action.
一点解决冲突的训练可以让你学会一些办法,达成共识的第二个层面——现在每个人都明白拉尔夫到底在讲什么了。
A little conflict-resolution training can help you learn some tricks for getting to the second level of consensus: now everyone knows what the heck Ralph is talking about.
如果你对别人讲的话不确定,或是不清楚对方为什么要那样说,就一定要问清楚。
If you are not sure what is being said-or why something is being said in a certain way-ask for clarification.
不要什么都对别人讲,你说的是心里话,他们听的是笑话。
What all don't talk to others, what you say is the truth, they hear is a joke.
你在做什么贝蒂和鲍勃在讲电话。
你在做什么贝蒂和鲍勃在讲电话。
应用推荐