曾几何时,如果你讨厌你的工作,你要么辞职,要么咬紧牙关坚持。
Once upon a time, if you hated your job, you either quit or bit your lip.
或者你不喜欢,你讨厌你的工作但你又不得不做,因为你需要钱。
Or maybe you don’t – you hate your job but you have to stick with it because you need the money.
你讨厌你的工作并且你已经在策划你的逃离,你已尝试过竭尽全力,但是时候离开了。
You hate your job and you're already plotting your escape. You've tried making the most of it, but it's time to move on.
如果你讨厌你自己的工作,那就每天晚上花几分钟重新整理你的简历,寻找其它工作机会,或是联系你潜在的雇主。
If you hate your job, spend a few minutes each evening rewriting your resume, researching other job options, or contacting potential employers.
如果你讨厌你自己的工作,那就每天晚上花几分钟重新整理你的索简历,寻找其它工作机会,或是联系你潜在的雇主。
If you hate your job, spend a few minutes each evening rewriting your resume, researching other job options, or contacting potential employers.
一见到你就讨厌你的人,他们说讨厌你,边说边做着鄙夷的手势——但这些人并不会伤害到你,对吗?
People who hate you when they see you, they say they hate you, and they make disdain gestures—but these people won't hurt you, right?
假如你不得不向我解释你办公室里所有人的品质,那我不得不推断每个人都讨厌你,并且那是你自己的问题。
If you have to explain to me the characters of everyone in your office, I have to infer that everyone hates you and that's your problem.
假如你不得不向我解释你办公室里所有人的品质,那我不得不推断每个人都讨厌你,并且那是你自己的问题。
If you have to explain to me the characters of everyone in your office, I have to infer that everyone hates you and that's your problem.
最后他说:“哦,你这个讨厌的大胡子倒霉蛋儿,你这个花斑傻瓜,你这个饥饿的捕鼠者,你在想什么呢?”
At last he said, "Oh, you wretched beard-cleaner, you piebald fool, you hungry mouse-hunter, what can you be thinking of?"
你讨厌站在一群人面前讲话,每个人都看着你的那种时刻吗?
Do you hate that moment when you stand up in front of a group to speak and everybody looks at you?
无论你是打开一台新的个人电脑,还是坐在一个新的办公系统前,你都很有可能找到一些令人讨厌的软件。
Whether you're unpacking a new PC or sitting down at a new office system, you're more than likely going to find some annoying software.
没有必要出去找你讨厌的人,但你需要做一些自我评估,以确定你的思考模式中的哪些地方已经变得陈旧。
There's no need to go out and find people you hate, but you need to do some self-assessment to determine where you have become stale in your thinking.
记住你遇到的或者与你交谈过的人的小细节,也许是他们去过的地方、他们想去的地方、他们喜欢的东西、他们讨厌的东西——你们讨论的是什么都要记住。
Remember the little details of the people you met or you talk with; perhaps the places they have been to, the place they want to go, the things they like, the thing they hate—whatever you talk about.
你放入塑料袋的土豆数量取决于你讨厌的人的数量。
The number of potatoes that you will put in the plastic bag will depend on the number of people you hate.
等等,你也讨厌被拍照,而且你很害羞,那么你怎么成为一个电影明星呢?
Wait a minute, you also hate having your photo taken, and you are very shy, so how could you ever become a movie star?
等等,你也讨厌被拍照,而且你很害羞,那么你怎么能成为一个电影明星呢?
Wait a minute, you also hate having your photos taken, and you're very shy. So how could you ever become a movie star?
现在,你可以跟那个讨厌的闹钟说再见了,你不必每天早上都听到它那令人讨厌的噪音。
Now, you can say goodbye to that annoying alarm clock, you needn't hear its unpleasant noise every morning.
霍金斯先生不敢相信,问道:“你确定你说的是讨厌鬼?”
Mr. Hawkins couldn't believe it and asked, "You're sure you said nuisance?"
有时让我讨厌的并不是你,而是你阻挠我的能力。
我不是那个意思,我只是担心你,我讨厌对于你的计划一无所知。
Tom: I don’t mean that. I just worry about you, and I hate I am unaware of your plan.
好无聊啊。你的实习呢?你还讨厌它吗?
因为无论你多讨厌他,毕竟他们是真心喜欢你的,在他们眼里,你很可能就是天使!
No matter how much you dislike them, after all, they really like you, for you are likely an angel in their eyes.
如果你是一个讨厌的人,你将会最终被迫停止并且退出,因为你的骚扰会令你脱离这个群体。
If you're annoying folks, you'll essentially cease to exist, as those you annoy drop you off the grid.
如果你每天只是走过场,对你认为讨厌的工作不愿付出努力,你清楚的知道自己将不会得到满足。
If you're going to go through the motions every day, putting minimal effort into the job you say you hate (or, worse, feel ambivalent about), you will definitely not feel fulfilled.
如果你像一般的美国妇女那样,那么每天你都有13个理由来讨厌你自己的身体。
If you're like the average American woman, you have 13 negative thoughts about your body each day.
如果你告诉一个人不要做那件事,虽然你想做但是你要是做了,我就不爱你了就讨厌你了,你做这件事是不对的。
If you tell a person don't do that you want to do it but I won't love you for, or hate you for it, or it's wrong for you to do that.
女孩起初讨厌你是因为你看上去很难懂。
Girls hate you initially because you seem mysterious and sullen.
这一切是值得的,因为你知道你打败了那些讨厌的、不断偷走属于你东西的猪。
It's all worth it just to know that you bested those pesky pigs who keep stealing what's rightfully yours.
这一切是值得的,因为你知道你打败了那些讨厌的、不断偷走属于你东西的猪。
It's all worth it just to know that you bested those pesky pigs who keep stealing what's rightfully yours.
应用推荐