你会采取某种行为、衣着或态度,以便被你的“同伴”所接受。
You will adopt a certain type of behavior, dress, or attitude in order to be accepted as part of a group of your "peers".
你可以开启一个衣着风向,成为一个CFO,做一个公众的演讲者,写一本书,或者开一家珠宝商店。
You could start a clothing line, become a CFO, become a public speaker, write a book, or open a jewelry store.
不要再在衣着上花费时间了,你已经够漂亮的了。
Don't dawdle over your clothing. You're so beautiful already.
你是否会很快地通过人的相貌,衣着和言谈来判定一个人呢?
Are you quick to judge others on how they look, how they are dressed or how they speak?
你进行了常规的面试准备,按时到场、衣着得体。
You've done the standard interview preparation. You've shown up on time and dressed in appropriate interview attire.
“如果你愿意我的音乐掏钱,你也同样会为我的衣着和生活方式买单。”他这样解释道。
"If you buy into me musically, you will also buy into the clothing and the lifestyle," he explains.
生活应该已经教会你你的外在衣着揭示你的内在涵养——但是你可能没有领悟到你的办公桌也有同样的说服力。
Life should already have taught you that your outer clothes reveal your inner being - but you might not appreciate that your office desk is equally eloquent.
养成良好的生活习惯——经常洗澡,爱护你的牙齿、头发和皮肤,衣着整洁等等——这些也能帮助你树立正面的身体意象。
Practicing good grooming habits - regular showering; taking care of your teeth, hair, and skin; wearing clean clothes, etc. - also can help you build a positive body image.
衣着庄重并且行为举止有礼貌——你想表达你是可靠的,认真的,并且将会准时交房租。
Dress professionally and act politely-you want to convey that you are responsible, serious, and will pay rent on time.
你的所有言行举止——从你打招呼和回电话的方式,到你的衣着和出行——都可凸显你的品牌信息。
Everything you say and do--from how you greet others and answer the phone to how you dress and carry yourself--sends a message about your brand.
对你的衣着指指点点,对你说的恶言相对,讥讽你的想法,或者藐视一些你很在意的事情,这些行为都能够带来紧张的、不和谐的气氛。
Comments about your clothes, harsh words about something you said, laughing at your ideas, or belittling something you care about are all behaviors that create tension and discord.
然后运用多彩的配饰,比如丝巾、领带、珠宝、腰带等物件来改变搭配你每天的衣着。
Then use colorful accessories, such as scarves, ties, jewelry, belts etc., to change up and mix and match your outfits every day.
如果你是个衣着光鲜的西方男性,你就可以获得一份报酬丰厚的工作——还不需要干活。
If you're a white male and have a nice suit, you can get a job that pays well — and requires no work.
你看起来衣着整洁,专业吗(不,这里并不意味着每天西装革履)吗,还是刚下床的打扮?
Do you look clean and professional (no, that doesn't always mean suit and tie), or do you look like you just rolled out of bed?
你所要做的是让你和自己的衣着分开,让对方父母注意到你是个怎样的人。
Dress with the following in mind: What you want is for the parents to realize how awesome you are, and the last thing you want is for your clothing to distract from that.
因此当有些需要衣着得体的特殊场合到来时,你就需要新衣服了。
So when some sort of special occasion rolls around that requires you to look nice, you’ll have to procure new ones.
如今你不管到哪儿都是在忙生意,所以随时需要对自己的衣着感觉良好。
Wherever you're going these days, you're doing business, and you need to feel good about what you're wearing at any given moment.
当然,衣着不能决定你的工作能力,但是它会影响你给人留下怎样的工作印象。
Of course, clothes won't make a difference in how well you do your job, yet they will have a significant effect on how you are perceived on the job.
原谅那些一直讨厌你、挑剔你的人,买个礼物送他,称赞他的衣着,让他高兴。
Forgive the one who always hates you and picks on you - buy her a present, compliment her on her dress, make her feel happy as a human being.
你可以找到合适的衣着在最任何商店出售的锻炼齿轮加大小妇女。
You can find appropriate clothing at most any store that sells workout gear for plus size women.
虽然你的衣着上不必像个小精灵,但是行动上却可以成为一个小精灵,去ups或FedEx公司当司机或包裹处理员,去送那些急件。
You don't have to dress up like an elf — but you will be acting as one — working as a driver or package handler for UPS or FedEx to help deliver time-sensitive items.
Hartstein说:“如果你看一看现在这些女孩的模样,以及媒体向他们所展示的——苗条才是唯一出路,你应该展露肌肤,衣着暴露。”
Hartstein said, "If you look what the girls are looking at and the media puts out to them, thin is the way to be, you are supposed to show your skin and be in skimpy outfits."
而且你还可以随着心情或是衣着搭配更换镜片:如果实在厌倦了灰色镜片想要换成紫红色,OK,没问题!
And also lenses are changeable: if you're fed up with a graduated grey there's nothing to stop you saying: "you know what, I want graduated fuchsia this month."
如果你出门时一点都不注意你的衣着,好像你一点都不在乎自己的形象似的,你可能真的不在乎,而女人们会注意到这点。
If you go out dressed like you do not care about your image at all, you probably don't care, and women will notice this.
别被商务套装忽悠了——下次你看到一个衣着整洁的商务人士在他的手机上指指点点,很可能他正在和他的朋友电邮聊天呢。
Don't let the business suit fool you - next time you see a smartly dressed corporate type tapping away on their phone, chances are, they are probably emailing with friends.
工作中,衣着必须传达出你有能力、可信任、具有权威等信息。
At work, your clothes must convey the message that you are competent, reliable and authoritative.
穿衣着装的方式能够显示出你的社会身份,家庭背景和教育水平。
The way you dress can indicate your social status, your family's background, and your education level.
穿衣着装的方式能够显示出你的社会身份,家庭背景和教育水平。
The way you dress can indicate your social status, your family's background, and your education level.
应用推荐