“是的,但你的未婚夫能像我这样吗?”说完,他做了一个完美的后空翻,稳稳的站住了,一脸坏笑。
"Yes, but can your fiancé do this?" he said, executing a perfect back somersault and landing on his feet with a grin.
所以他笑了,不是只笑你,而是笑所有的博客。
他用一声笑结束了这个想法,但你得到的印象是他并非在开玩笑。
He ended the thought with a laugh, but you get the impression he's not kidding.
“当然你已经知道了——我和梅的事,”他说,并腼腆地一笑回答她的注视。
"Of course you know already — about May and me," he said, answering her look with a shy laugh.
当你看到一个人笑的时候,你觉得他或她在经历一种怎样的心情?
When you see another person smiling, what emotion do you imagine he or she's experiencing?
我打量他,高大的身材配一张耐看的脸,穿着一身质地良好的休闲杉和长裤,给人的感觉熨帖而清爽,我唇角一弯,邪笑:“我的男朋友马上就来了,你还和我聊吗?”
I looked at him through toes to head. He was of tall and strong figure with a handsome face and dressed in a quality leisure outfit, leaving me an intimate and cool sense.
答应我,你会告诉他我们是怎样相遇的。 告诉他,你以前怎么逗我笑。
Haley: Promise me that you will tell him how we met, and how you used to make me laugh.
他会看着你发自内心地笑、并且他眼睛里的神采会跟着变化。
He'll look at you with a big smile and the look in his eyes will change.
他有一个重大的发现,你可以区分…,你可以区分什么是笑,什么是玩笑,什么是幽默。
And his big finding is that you could separate people — you could separate the question of laughter from the question of a joke or the question of humor.
“我相信你认为我是个恶魔吧,”他说,带着他凄惨的笑,“像是一个太可怕的东西,不合适在一个体面的家里过下去吧。”
I believe you think me a fiend, 'he said, with his dismal laugh: something too horrible to live under a decent roof.'
不过他认为这其实也并不重要:“当你笑时,笑使你感觉心情好,难道这不是事实吗?难道这还不够吗?”
But he thinks it doesn't really matter: "isn't the fact that laughter feels good when you do it, isn't that enough?"
当小丑进入一处罪案横行的废墟,他那断裂的笑,他那病态的笑脸映射出《黑色大丽花》中凑近耳边狞笑的鬼脸,你紧张的笑声会在喉咙嘎然而止。
When the Joker enters one fray with a murderous flourish and that sawed-off smile, his morbid grin a mirror of the Black Dahlia’s ear-to-ear grimace, your nervous laughter will die in your throat.
在他那毛发下,你几乎看不见他那如魔鬼般的露齿笑(去年11月在伦敦)。
You can barely see his devilish grin under all that hair (in London last November). The critique: "he's actually doing something that's really bold," says Federoff.
英国著名作家威廉·萨克雷说过,“生活是一面镜子,你对它笑,它也会对你笑;你对他哭,它也会对你哭。”
William Thackeray, a famous British writer, said, “Life is a mirror. When you smile in front of it , it will also smile and so will it when you cry to it.”
我不常开玩笑,但我笑他:“你是在说你自己吧。”
I don't often make jokes, but I replied: "you're talking a lot of DRY ROT yourself."
信任就如同一个一岁小孩的感觉,当你将他扔向天空的时候他会笑,因为他知道你会接住他。这就是信任。
Trust should be like the feeling of an one year old baby when you throw him in the air, he laughs. Because he knows you will catch him. That's Trust.
我玩得愉快吗?你在说笑?我想我一整晚被彼得叔叔的笑话逗得都笑成呆瓜了。他儿子雅各的英语讲得无懈可击。
Did I? Are you kidding? I think I made a fool of myself laughing all night at Uncle Peter's jokes. His son Jacob speaks English perfectly.
“你可以打赌,我……不知道,”他说道,然后在地上打滚,笑我惊愕的样子。
'You bet I... don't,' he exclaimed and rolled on the floor, laughing at my surprised look.
“你笑什么?”他急切地问,然后他自己也笑了。
"What are you laughing at?" he asked snappishly, and then he laughed, too.
你的另一半讲了一个根本不搞笑的笑话,其他人没有马上就笑——看到他人没反应他还不知道该何时承认自己的笑话并不搞笑。
Nothing creates a false smile quicker than someone who tells jokes that seriously aren't at all funny – and doesn't know when to admit defeat when the crowd aren't responding.
送你一个好朋友,他非常善解人意,你哭的时候,他陪你哭,你笑的时候,他陪你笑,就连你大发脾气的时候,他也会大发脾气哦!
Send you a good friend, he is very considerate, when you cry, he accompany you cry, you laugh, he accompany you to smile, even you lost his temper, he would have lost his temper!
送你一个好朋友,他非常善解人意,你哭的时候,他陪你哭,你笑的时候,他陪你笑,就连你大发脾气的时候,他也会大发脾气哦!
Send you a good friend, he is very considerate, when you cry, he accompany you cry, you laugh, he accompany you to smile, even you lost his temper, he would have lost his temper!
应用推荐