只是想让你知道你是我见过的最棒的烤宽面条师傅!
Just wanted to let you know you are the best lasagna cook I have ever met!
你是还要把你的孩子抱回去呢,还是让我把它带到你所不知道的地方去呢?
Wilt thou have thy child again, or shall I go with it there, where thou dost not know!
就我所读到的,我知道从你的童年开始,你就一直是个聪明的男孩,上了最好的私立学校,被常春藤联盟的大部分大学录取。
From what I read, I know that starting from your childhood, you were always a smart boy, went to the best private schools, accepted at most of the Ivy League colleges.
“我知道你的本意是好的,”她说,变得温和了,“所以你可以给我一个吻。”
"I know you meant to be kind," she said, relenting, "so you may give me a kiss."
当我告诉你,我多年来都不知道什么是真正的快乐时,我知道你相信我。
I am sure you believe me when I tell you that I have not known any real joy for years.
不管信息的内容是什么,它真正的意思是,“我想让你知道,我在乎你。”
No matter what the content of the message, its real point is, "I want you to know that I care about you."
农夫转身对那位丈夫说:“你知道吗,你是我今天帮助走出泥泞的第十辆车了。”
The farmer turned to the husband and said, "You know, you're the tenth car I've helped out of the mud today."
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
就在这时,一个人从人群中冲到约瑟夫面前,兴奋地喊道:“感谢上帝保佑,你在这里。我就知道你是个诚实的人。”
Just then, a man rushed through the crowd to Joseph and shouted excitedly, "Thank God you're here. I knew you are an honest man."
过了一个小时,一个男人穿过人群冲到艺术家面前,对他说:“我知道你是诚实的,你一定会来的。”
After an hour, a man rushed through the crowd to the artist and said, "I knew you were honest and would certainly come here."
南希,你一直是一名优秀的学生,你在高年级名单上不会没有荣誉,我相信你知道。
You have been an excellent student, Nancy, and you will not be without honors on the senior list, as I am sure you know.
这个骨瘦如柴的男孩皱起眉头说:“你是谁,约翰·德北菲尔德,竟敢命令我,还叫我‘孩子’?你知道我的名字,我也知道你的!”
The skinny boy frowned, "Who are you then, John Durbeyfield, to order me about and call me 'boy'? You know my name as well as I know yours!"
一天,一匹马对他说:“你是一个比兽医好得多的动物医生。你知道我看不清楚,所以你给我做了眼镜。”
One day, a horse said to him, "You're a much better animal doctor than the vet. You knew I couldn't see well, and you made glasses for me."
那个索努瓦比奇·哈泽尔认为你是个英语高手,他知道你是我的室友。
That sonuvabitch Hartzell thinks you're a hot-shot in English, and he knows you're my roommate.
我意思是,来吧老爸,我不知道你是谁,或者你在哪里或者你做什么或者任何事情,但是来吧,做一分钟爸爸,用不写那个句子所花费的那么长的时间。
I mean, come on dad, I don't know who you are, or where you are or what you do or anything, but come on, be a dad for a minute. For as long as it takes not to write that sentence.
耶和华阿,我知道你的判语是公义的。你使我受苦,是以诚实待我。
I know, o Lord, that your laws are righteous, and in faithfulness you have afflicted me.
我以前从来不知道那是代表什么意思,但是我知道你是在用你的方式告诉我,你每天都来看过我。
I never knew what it meant, but I knew it was your way of letting me know that you had checked in on me. Anyway I looked it up.
生活在没有的你的世界,比任何一种惩罚都要痛苦,你知道吗,对我而言,你是任何人都无法取代的。
To live in a world without you is more painful than any punishment. Do you know that no one can replace you in my heart?
你知道的事情是,你知道的,你仍在追求我。因为你希望从我身上得到什么,你只是不能那么坚强地去面对……让你变成个懦夫的东西。
And the thing is you know that, you knew it and you still pursued me because you want something with me, you just aren't strong enough to have it which... in a way makes you a coward.
如果我不知道你的名字,告诉我你是怎样联系到我的。
If I don't know you by name, tell me how you came to contact me.
我的答案是后者,那你将会离开,你甚至不知道你就是我的生命全部。
I'll say my life and you'll go and leave without even knowing that you are my life.
那时,她告诉他:“我几小时之前才知道你的名字,我怎么可能这会儿就知道你是那个人?”
Back then, she had told him, "I only learned your name a few hours ago." How could I have possibly learned by now whether you are it?
我知道你永远不会说那种话,我的意思是,你这个人有点严肃,崔西,不过我怎么会知道乔纳森是玩真的呢?
Look, I knew you could never have said some of that stuff. I mean, you are kind of critical, Trish, but still.
我只想让你知道我是真的真的很爱你,但是我知道你永远都不会是我的。
I just wanted to let you know that I really and truly still love you but I know you will never be mine.
你明知道你说的我害死你的话是说谎;而且,凯瑟琳,你知道我只要活着就不会忘掉你!
You know you lie to say I have killed you: and, Catherine, you know that I could as soon forget you as my existence!
所有来自“难道你不知道我知道你是男同志?”这句侮辱同志的话都没出现在剧本上而实际上,电影绝大部分都是演员们的即兴演出。
All of the "you know how I know you're gay" insults were unscripted and in fact, a large portion of the film was improvised.
“希刺克厉夫先生,那是很不对的,”我接着说,“你知道你是不怀好意的。”
Mr Heathcliff, it's very wrong, 'I continued:' you know you mean no good.
“希刺克厉夫先生,那是很不对的,”我接着说,“你知道你是不怀好意的。”
Mr Heathcliff, it's very wrong, 'I continued:' you know you mean no good.
应用推荐