当被问及在这种情况下如何与父母沟通时,心理学家梅雷迪思·福勒回答道:“解释你的需求,并强调友谊的重要性。”
Asked how to approach a parent in this situation, psychologist Meredith Fuller answers, "Explain your needs as well as stressing the importance of the friendship."
“彼得,你知道的,你太溺爱他们了。”温迪傻笑了一下。
"Peter, you just spoil them, you know," Wendy simpered [exaggerated a smile].
温迪,你认为没有我的帮助,你能游到或飞到那个岛那么远吗?
Do you think you could swim or fly as far as the island, Wendy, without my help?
温迪,你看那些把蛋埋在沙子里的乌龟。
兰迪尔,如果你能做点什么,提高整个过程的效率,那就帮大忙了。
If there was anything you could do, Randhir, to make the process more efficient, that would be really helpful.
我相信凯迪达特先生给你看那些字母的时候,你一定是在想别的事情。
I am sure you had your thoughts elsewhere when Mr. Candidate showed you the letters.
我想尽我所能挽回局面,我说道:“朱迪,你还记得一个艾伦特做过的关于吸引力的实验吗?”
I was trying to save the moment as best as I could, and I said, "Judy, do you remember the old experiment that Elliot Aronson did on attractiveness?"
楼上有一个台阶,温迪,你肯定会是第一个认出来的。
There was a step above, and Wendy, you may be sure, was the first to recognize it.
迪尔解释说:“我们发现,由于你一直在寻找想要捕捉和可能想要抓紧的东西,所以事实上你看待这个世界的角度可能会稍有不同。”
"What we find is you actually look at the world slightly differently, because you're looking for things you want to capture, that you may want to hang onto," Diehl explains.
“哦,是的,小叮当会告诉你的。”温迪轻蔑地反驳道。
"Oh yes, Tinker Bell will tell you," Wendy retorted scornfully.
辛迪,这是你的自行车吗?
辛迪,在所有歌手中,你的英文歌唱得最好。
Cindy, you sing the English song best among all the singers.
朱迪,你能告诉我你在哪里买的那个书包吗?
珊迪,你能告诉我你在哪里买的这个漂亮的发夹吗?
Sandy, could you tell me where you bought the beautiful hair clip?
特迪说:“汤普森夫人,今天你身上的味道就像我妈妈过去的味道。”
Teddy said, "Mrs. Thompson, today you smell just like my Mom used to."
“这就好像你在驾驶手动挡汽车,”美国东北大学的心理学家朱迪丝·霍尔说,“而且如果你开始想得太多,你就不记得自己在做什么。”
"It's as if you're driving a stick shift," says Judith Hall, a psychologist at Northeastern University, "and if you start thinking about it too much, you can't remember what you're doing."
你那时是个很讨厌的男孩,有一次你在门后面吻了我,但那时我爱上的却是你的堂兄范迪·纽兰,可他从来不看我一眼。
You were a horrid boy, and kissed me once behind a door; but it was your cousin Vandie Newland, who never looked at me, that I was in love with.
如果需要一些片段来证明你的电影作品是围绕伦敦展开的,可以给几秒关于皮卡迪利广场的霓虹灯和车流穿梭的速写。
If you need a cinematic cliché to establish that your film is set in London, show a quick few seconds of the neon signs and the traffic at Piccadilly Circus.
古德巴迪公司应该留有你的股票,不过一般是以行号代名方式持有
Well, Goodbody & Company is supposed to have your shares but they generally hold them in what's called "Street name."
鬼魂说:“哈姆雷特,不要伤害皇后,因为她是你的母亲;尽快杀死克劳迪斯。”
It said, "Hamlet, do not harm the queen, because she is your mother; kill Claudius as quickly as possible."
如果你要享受特别的伦敦风情,可在下午的四点半左右到皮卡·迪利大街的里兹饭店享用下午茶。
If you want that special London feeling, go to the Ritz in Piccadilly for tea any afternoon at about half past four.
假如你想下载鲍勃·迪伦的早期自制录音小样,你只需要在网站提供的搜索栏里输入他的名字,然后你就可以找到所有的拥有同样的文件的人。
If you want to download, say, Bob Dylan's early home demos, type his name into a given site's search bar, and you'll connect to every other person with the same files.
你最喜欢的歌曲里有迪伦的吗?
伍迪·艾伦的最新电影《你将遇到一个高个的神秘人》在第一幕带给我们的是海伦那(芽琼斯饰)一个邋遢的妇女,坐在英国的出租车上要去看心理医生。
THE first scene of "You Will Meet a Tall Dark Stranger", Woody Allen's newest film, brings us Helena (Gemma Jones), a frumpy woman in a London taxi cab en route to visit a psychic.
“你说的完全对,”利迪娅回答,“但是,我想我知道你怎样才能省下很多钱。”
"You're absolutely right," Lydia replied. "However, I think I know how you can save a lot of money."
“就是指如果你不再留些时间给我,我们之间就回产生的东西。”利迪娅回答。
"It's what you and I are going to have if you don't save some time for me," replied Lydia.
你只需要在澳大利亚看看电影“鳄鱼邓迪”,新西兰的“指环王”。甚至“哈利波特”。
You only have to look at movies like "Crocodile Dundee" here in Australia, "Lord of the Rings" in New Zealand, even "Harry Potter".
你只需要在澳大利亚看看电影“鳄鱼邓迪”,新西兰的“指环王”。甚至“哈利波特”。
You only have to look at movies like "Crocodile Dundee" here in Australia, "Lord of the Rings" in New Zealand, even "Harry Potter".
应用推荐