夕阳下我多少次回望着你的眼。
How many times back to the setting sun, I looked at your eyes.
你的眼是上天恩赐给我的星星。
你的眼必见王的荣美,必见辽阔之地。
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
你的眼遮盖了内心,腐蚀著我们的萌芽。
每次凝视你的眼,我都听到海豚的拍手声。
每一次我看着你的眼。
那时,你的眼要见到奇景,你的心要吐出狂语。
Thy eyes shall behold strange women, and thy heart shall utter perverse things.
请你指指你的眼!
久而久之,这种方法会增强你的眼肌,全面改善视力。
This will strengthen the muscles in your eyes over time and improve your vision overall.
当我在地球深处被编制时,我未成形的身体,你的眼早已看见了;
When I was woven together in the depths of the earth, your eyes saw my unformed body.
我想变成你的眼、因为那样你就不会害怕黑夜的降临。
I want to be your eyes, because that you won't be afraid of the coming of the night.
看着你的眼,我看见了大海,蓝天;更看到了美丽的未来!
Looking at your eyes, I saw the sea, the blue sky; more to see the beautiful future!
看着你的眼,我看见了大海,蓝天,更看到了美丽的未来!
Look into your eyes, I see the sea, the blue sky, but also to see the beautiful future!
只读一遍,不要重复闭上你的眼,让你的思想任意的流淌。
Read only first time, do not repeat Just close your eyelids and let your mind drift where it will.
看着你的眼,我看见了大海,蓝天;更看到了美丽的未来!坛。
Looking gat your eyes, I saw the sea, the blue sky; more to see the beautiful future!
闭上你的眼,画出一个人如果像车轮一样不停转动是个什么样。
Close your eyes and picture what a person may look like if he or she is spinning like a wheel, turning over and over.
你真好。我希望可别伤了你的眼晴——你是不是拉拉铃,再要些蜡烛来?
You are very good, I hope it won't hurt your eyes — will you ring the bell for some working candles?
你应该一直盯着看,或者,如果你想的话,闭上你的眼,想象着你的手在你的脑海中。
You may continue to look at it, or, if you wish, close your eyes and visualize it in your mind's eye.
大卫继续说:“诗139:16我未成形的体质,你的眼早已看见了;你所定的日子,我尚未度一日(或作“我被造的肢体尚未有其一”),你都写在你的册上了。”
David continues, "Every day of my life was recorded in your book. Every moment was laid out before a single day had passed" (Psalm 139:16 NLT).
在白天,你的大脑就像一个活跃的蜂窝——在非快速眼动睡眠期间,它就几乎没有嗡嗡声了。
During the day, your brain is a beehive of activity—during NREM sleep, it is barely humming.
你的助教手里端着啤酒,眼睛撇了一眼你,然后快速把目光移开,好像很反感。
Your TA glances over at you, with a beer in hand, and then glances away quickly as if disgusted.
如果你买的是《伦敦眼之谜》电子书而不是精装本,你能省下多少钱?
How much money can you save if you buy an e-book of The London Eye Mystery instead of a hardcover of it?
他有一副可怕的样子,你看他一眼就会感到恐怖。
He had such a fearful appearance that one look at him would fill you with horror.
“今天早上我以为你要来的时候已经起过床了。”科林回答说,连看都没看玛丽一眼。
"I did get up this morning when I thought you were coming," Colin answered, without looking at Mary.
你在谈论我们现在是这样的状态,但是一转眼的功夫,另一种事情、另一种情况就会发生。
You're saying that we are here right now, but any second, this other event, this other situation will occur.
你在谈论我们现在是这样的状态,但是一转眼的功夫,另一种事情、另一种情况就会发生。
You're saying that we are here right now, but any second, this other event, this other situation will occur.
应用推荐