我试着给你打电话,但你的电话停机了。
我还没有记下你的电话号码。你能再说一遍吗?
I haven't written down your phone number yet. Could you say it again?
永远不要告诉一个陌生人你住在哪里或者你的电话号码。
我一定是把你的电话号码抄错了,所以我只能给你发电子邮件联系你了。
I must have copied your phone number down wrong so that I can only write an e-mail to contact you.
如果你用公共电话打长途,钱花光了,把你的电话号码给你正在通话的人,然后挂上电话,他会给你回电话的。
If you are making a long distance call on a public telephone and run out of money, give the number on your phone to the person you're talking to. Then hang up the receiver and he can call you back.
你的电话还是响了。
另一个重要的个人信息是你的电话号码。
Your phone number is another important piece of personal information.
“这是你的电话,”她快速的回答道。
筛选你的电话是加倍时间。
这些事中包括你的电话、电子邮件、小型文书工作等等。
So do all your phone calls, then all your emails, then all your little paperwork or whatever.
2秒钟内你的电话就要响,你的宝贝会告诉你她有多爱你。
In 2 seconds your phone will ring and your babe will tell you how much she loves you.
他说道:“我记不住你的电话”,虽然他每天都往黛博拉的办公室里打电话。
"I can't remember your number," he said, though he called her at her office daily.
你的声音听起来也会有所不同,这个你可能从你的电话答录机上已经有所了解了。
Your voice also sounds different. You probably already know this from hearing yourself on your answerphone.
这意味着如果有人偷了或者猜出了你的密码,他仍然不能登录,因为他没有你的电话。
This means that if someone steals or guesses your password, the potential hijacker still can’t sign in to your account, because they don’t have your phone.
当你在这条街上继续走动时,你的电话被无缝地在接入点之间切换,直到你到达另外那头。
As you walk down the street, your call is seamlessly handed off between access points until you get to the far end of your travels.
Tasker是安卓最厉害,最有用的应用程序之一,自动功能可以让你的电话变成超级电话。
One of the most powerful, useful Android apps around is Tasker, the automation program that lets you turn your phone into a superphone.
“我想,”她说,“你是否知道你的电话对我来说有多么重要,我没有孩子,所以常常盼着你的电话。”
"I wonder," she said, "if you know how much your calls meant to me." I never.
装上插件后的效果,几乎是一连串持续不停的警告铃音 ——如果你的电话常常如此响起,你会发疯的。
The result was a near constant barrage of alarm bells - if your phone rang this often, you would go insane.
因此不妨偶尔关掉你的电话,电脑和电视,把烦恼暂时放在一边,和自己(或是你的同伴)约个会, 至少完整的
So every once in a while, turn off your phone and laptop, switch off the TV and lay your worries temporarily to the side.
你坐在起居室里,想弄明白为什么所有的佣人在前一天全都辞职了,还有你的助理究竟会不会回你的电话。
You sit in the living room wondering why all the servants quit the day before, and if your assistant is ever going to call you back.
是的,建立关系网,面试,及等待有人回复你的电话,是很困难,但是更重要的是你现在是如何利用你那宝贵的时间的?
And yes, it's difficult to network and interview and wait around for someone to return your calls, but what else are you doing with your time that's so much more important?
然后,应用软件会计算你所需要的每一种食材的价格,所以,如果你想起了你的电话--你能快速在篝火旁做出一炉饼干。
Then the app calculates how much of each ingredient you need, so — if you remember your phone — you can whip up a batch of biscuits around the campfire.
车里的世界是这样的:你的可调节的坐位,方向盘轴,你的姿势与视线,茶杯架,车厢,收音机,钟表,你的电话和你的乘客。
There is the world inside: your adjustable seat and steering column, your posture and sightlines, all those cupholders and compartments, the radio, clock, your phone, your fellow passengers.
在前面的文章中,我们已经给大家展示了如何通过这些app更好利用你的iOS设备(包括完整植入你的电话拨号和短信app,前提是你的爱机已经越狱)。
Google Voice is also available, and we've shown you how to get the most out of it on your iOS device (including full integration into your phone dialer and SMS app, if you're a jailbreaker).
你的职责是打信件和接电话。
Your duties include typing letters and answering the telephone.
嗳,那不是你不打电话的理由。
如果你打算出售房产,为什么不打电话让我们做个免费的评估呢。
If you are selling your property, why not call us for a free valuation without obligation.
你没有回我的电话。
你没有回我的电话。
应用推荐