Lancom 是唯一一款能根据你的母语并基于你学过的语法和单词而提供量身定制课程的产品。
Lancom is the only product to offer courses tailored to your native language, building on grammar and words you already know.
它通常包括各种各样的医疗服务,你通常会得到一份你将要访问的地区的医生名单,这些医生甚至会说你的母语。
It generally covers a wide variety of medical services, and you are often given a list of doctors in the area where you will travel who may even speak your native language.
我以为英语是你的母语因为刚才你英语讲得很好。
I thought English was your mother language because you spoken very good English with reporters just now.
这是因为英语是不是你的母语,你还在探索的语言。
It is because English is not your native language and you are still exploring the language.
对不会说你的母语的外国人进行嘲笑是没有礼貌的行为。
It is rude to make fun of some one because he or she is a foreigner and they can't speak your language.
你或许能找到英语使用的某个词汇是最先来自你的母语。
You can probably find a word used in English that first came from your native language.
你能更好地使用你的母语和其他语言,你就越能享受这顿盛宴。
The better you can use languages, your own and others, the more you can enjoy the feast.
你的母语是你的生活,但是英语可以让你参与更大范围的讨论。
Your native language is your life. But with English you can become part of a wider conversation.
当你几个月大的时候,从零开始学习你的母语,你能全部明白么?
When you were a few months old, learning your own language from scratch, did you understand it all?
当你想编造出一个英语句子的时候,不要把那些单词翻译成你的母语。
When you want to create an English sentence, do not translate the words from your Mother tongue.
在社区里,你的母语朋友们可以帮助你改正错误并和你实时聊天。
Native speakers in your LiveMocha community help correct your lessons and chat live with you.
再看一次这个场景,不要字幕。总结一下发生了什么(英语或者你的母语)。
Watch this scene in English, without subtitles, again. Write a little paragraph (in English or your mother tongue) about what's happening.
你若是不信,去找一篇优美的英文用程序翻译成你的母语,说不定让你捧腹大笑。
If you don't believe me, translate a piece of well-written English into your own language, it can be a lot of fun.
不过,专栏没有编辑,如果汉语是你的母语,你肯定见过一些不对劲的表达方式。
But there is no editor for my column. If Chinese is your mother tongue, you've probably noticed some awkward phrasing.
首先,如果你读的不是你的母语,精通这门语言将是你通往快速阅读路上最大的障碍。
First, if you aren't reading in your first language, language proficiency will be your biggest obstacle to high reading rates.
如果你幸运的话,你的母语,也许广泛应用,在这种情况下,它是有用的潜在雇主。
If you are fortunate, your native language, maybe used widely, in which case it is useful to a potential employer.
根据一项研究,如果你搬到了别的国家,忘记了你的母语,你仍保留这个隐藏的能力。
If you move countries and forget your birth language, you retain this hidden ability, according to a study.
如果你到巴黎旅行,例如:如果你的母语为日文,大部分的人很有机会不会讲你的语言。
If you go abroad to Paris, for example, and your native language is Japanese, chances are that most people may not be able to speak your language.
一项研究表明,如果你搬到了别的国家,忘记了你的母语,你仍保留着这个隐藏的能力。
If you move countries and forget your birth language, you retain this hidden ability, according to a study.
你可能会想起一个同义词或至少能用其他单词来描述你的意思,而不必求助于你的母语。
You're likely to remember one of the synonyms or at least be able to describe what you mean in different words - without having to access your native language for help.
但是如果你缺少一些必要的条件,比如,如果你的母语写作欠佳,那么你还是考虑另外的职业吧。
But if you lack certain essentials-for example, if you are not a good writer in your native language-then do consider pursuing a different path.
如果时间允许,要参与到社区项目中,这样你不仅可以教授他们你的母语,而且你还改进了你的技能。
Getting involved in a community project when time allows, so that the can refine your skills as well as teach your native language.
如果你自己弄清楚了一个词的意思,你能理解这个词到底该怎么用,而不是考虑从你的母语翻译过来的某个词。
If you figure out the sense of a word for yourself, you'll understand that word as it is really used, and you won't need to think about that word as a translation of a word in your native language.
他们往大受欢迎的GoogleReader里面添加了自动翻译功能,这能够把feed中的任何网站翻译成你的母语。
They’ve added a feature to their highly popular Google Reader that will auto-translate any site with a feed to your native tongue.
外国人没有其他方法去学习英语:你必须向自己解释这些单词是什么意思,因此得把它们翻译成你的母语来理解。
There's no other way for foreigners to learn English: you have toexplain to yourself what the words mean, so you are translating them into yournative language to understand them.
如果你在读这篇文章,那我们大致可以估计你说英语,无论你的母语是英语,还是在英语方面达到一定水平的人。
If you're reading this, then we can safely assume that you speak English, either as a native speaker or to a reasonable degree of fluency.
如果你在读这篇文章,那我们大致可以估计你说英语,无论你的母语是英语,还是在英语方面达到一定水平的人。
If you're reading this, then we can safely assume that you speak English, either as a native speaker or to a reasonable degree of fluency.
应用推荐