你的牢骚我都听腻了。
你的消息使我兴奋极了。
你还记得我偷拿过你的眼镜吗?
我估计你的机会不大。
我把你的名字读对了吗?
我无权评判你的行为作风。
我不会按你的条件办的。
“我没有你的想像力,”凯文不快地说。
我可不想处于你的境地。
我已经听够了你的抱怨了。
坦诚相告,我认为你的儿子不大可能通过考试。
To be frank with you , I think your son has little chance of passing the exam.
顺便提一句,有个消息灵通的人告诉我你的生日快到了。
Incidentally, a little bird tells me that your birthday's coming up.
我可不想批评你的诚信。
我绝不想干涉你的事,我只不过想给你一个忠告。
Far be it from me to interfere in your affairs but I would like to give you just one piece of advice.
你本该接受的。我对你感到失望。
放开我的手臂—你把我弄痛了!
我告诉过你—别碰我的东西!
哎哟!你踩着我的脚指头了!
“你确实非常擅长你所做的。” —“我觉得是吧。”凯特谦虚地说。
"You really must be very good at what you do."—"I suppose I am," Kate said modestly.
这是你做过的最好的事–我真为你高兴!
This is the best thing you've ever done – I am so happy for you!
别误解我的意思—我对你所做的一切都很感激。
别动—你会弄乱我的文件的。
你毁掉了我得到幸福的希望。
要是你跟我去到一间我的玩具店,你会以为踏入了仙境。
If you came with me to one of my toy shops, you'd think you were stepping into a fairyland.
“你要我去干的是什么?”亚当斯怀疑地问道。
我很乐意报销你的所有花费。
我要是知道点儿什么,我肯定告诉你,可我不知道。你现在说的对我还是新闻呢。
I'd certainly tell you if I knew anything, but I don't. What you're saying is news to me.
我不愿伤你的自尊,但是你好像高估了你对我的重要性。
I hate to deflate your ego, but you seem to have an exaggerated idea of your importance to me.
我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。
对不起,我没有吓唬你的意思。
应用推荐