不好意思,你的意思是说,这是一部讲述一个真人的现实生活的连续剧?
I'm sorry, do you mean to say, it's a real-life series about a real person?
你的意思是说我不适合这份工作吗?
你的意思是说在舞台上讲笑话的那种人?
你的意思是说我得自己选择崔妮蒂的命运?
Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies?
塔拉:你的意思是说要将一部份的工作外包吗?
Tara: Do you mean we're going to outsource some of our work?
你的意思是说我今天不能做的可以拖到明天再做罗?
You mean I can put off till tomorrow what I cannot do today? OK, that makes sense.
你的意思是说人们说话或走动会打断你对电影的兴致?
You mean people who disturb your enjoyment of the film - by talking or moving about?
你的意思是说如果只有土豆泥可吃的话,你一定会吃腻了的?
Are you saying that if all you could eat were mashed potatoes that you would get bored with them?
如果我说错了请指正,你的意思是说今天下班前会准备好月报告吗?
Conrado: Correct me if I'm wrong, but do you mean they'll be ready by the end of today?
你的意思是说,你已安排了汽车下午两点来接我,是吗?你真好!
You mean you've arranged for a car to pick me up at 2 this afternoon? Good for you!
你的意思是说,你当了这个教堂的司事十六年,却从来不会读也不会写?
Do you mean to say that you've been verger of this church for sixteen years and never learned to read or write?
有些人可能会搔着头皮,觉得很疑惑,“你的意思是说,冷冻酸奶酪对我是没有益处的?”
Some of you may be scratching your heads, wondering, "you mean, frozen yogurt isn't good for me?"
我明白了,你的意思是说最大的难点在于这种理解上的不平衡以及近乎单行线的状况。
I see. You mean that this imbalance and almost one-way traffic in understanding is the most difficult point.
你的意思是说,除了全覆盖的目标之外,还应该有一些在营销操作中更有效力的目标。
You mean that besides the overall goal there should be some other goals which will act more effectively in marketing performance.
你的意思是说只要他们采取协调一致的步骤,经济就能得以拯救、国内安定就能得以恢复?
Do you mean that the economy can be saved... or civil peace restored if only they will shape up?
你的意思是说我们所需要明白的就是什么是资产,并且得到它们,然后我们就能致富,是吗?
You mean all we need to know is what an asset is, acquire them and we'll be rich?
佛瑞德:你的意思是说,当我吸气的时候,我要收紧腹部;而呼气的时候。则要放松腹部。对吗?
Fred: You mean I should shrink my belly while I inhale oxygen, and extend it while exhale. Am I right?
你的意思是说,上帝是什么,是否有灵魂或者来世存在,这些事情在过去都不曾让席德感到困惑?
You mean, what is God, is there a soul, an afterlife? Those haven't bothered Sid in the past.
如果你的意思是说我教书不行,但还没有差到辞退的地步,我可以提醒你杀猫不必非用奶油噎,办法多的是嘛。
If you mean I'm a rotten teacher but not quite had enough to sack, I'll remind you there are more ways of killing a cat than by choking it with cream.
“你的意思是说你是个孬种。你连挥棒击球的机会都没有!”马特说完就大步走向投球区,拉里慢慢放下了伸出的手。
"Chicken, you mean. You won't even swing at the ball! " Then he stamped off to the mound as Larry slowly dropped his outstretched hand.
不好意思,你说灌木的生长增加了,是指灌木变大了,还是变多了?
I'm sorry, when you say the growth of shrubs has increased, do you mean that the shrubs are bigger, or that there are more shrubs?
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
“想想所有你必须感谢的事情”这一说法又是另一句废话,它表面说的是一回事,表达的意思又是另外一回事。
"Just think of all the things you have to be thankful for" is another noise that says one thing and means another.
我的意思是,你说的话让我觉得这就像一个法律程序,像建立一个法律案件,我们拥有的证据越多,我们就越接近真相。
What you are saying is, I mean, I get the feeling that this is like a legal process, like building a legal case, the more pieces of evidence we have, the closer we get to the truth.
“你的意思是你不能少拿,”帽商说,“多拿比不拿容易。”
"You mean you can't take less," said the Hatter, "it's very easy to take more than nothing."
你应该掌握一门,你对它十分的精通的语言,意思是说,你要用这一门语言成功地编写过一些程序。
You should know the language in which you will be developing inside out, which means you should have written quite a few programs in that language successfully.
你应该掌握一门,你对它十分的精通的语言,意思是说,你要用这一门语言成功地编写过一些程序。
You should know the language in which you will be developing inside out, which means you should have written quite a few programs in that language successfully.
应用推荐