“你的车怎么了?”,“坏了。”
而且女人有第六感,所以,即使她不明白你是怎么了,她也会嗅出一些端倪,然后用一些只有女人会的消极的,侵略性的方式来惩罚你。
And women have that sixth sense, so even if she doesn't figure out to what you are up, she will smell the dog on you and punish you in passive aggressive ways that only a woman can.
“你看你,心事重重的,”我对我的朋友说,“你怎么了?”他回答说?
"You looked troubled," I told my friend, "what's your problem?" He replied.
我有个不错的丈夫,我们过着很美满的生活。但我们还是难免出现相互疏远的时候,而在几天后又突然意识到:你那两天是怎么了?
I have a great husband and a great relationship but that's not to say we don't slowly drift apart, lose touch and "wake up" a few days later thinking "whoa where have you been?"
离开法庭的时候,律师看他的当事人一脸不高兴的样子,很纳闷:“简内兹,怎么了,你不是获得释放了吗?”
As they leave the courthouse, a lawyer turns to his grim-looking client and says, "Janez, what's wrong? You were acquitted."
“你的下巴怎么了?”里穆尼问道。
你的每次约会都怎么了?把你所有的约会数据罗列一下,用符号在日历上描绘出来,看看得到了什么。
What happens when you take all your dating data and plot it on a calendar by using ICONS for what happened during each relationship?
某个人问你“怎么了”,你回答“没什么”,然后经过一番循循善诱,你就完全吐出了你生活里的一切不如意。
Someone asks what’s wrong and you say nothing and through a little more coaxing, you’re more than ready to vomit everything that’s wrong with your life.
她摩挲着他的头发,“就在孟买机场时,我又想起了你。”怎么了?
She ran her hand through his hair and said, "and then I remembered you again in Bombay, at the airport."... What's the matter?
真正的许可是这样的:如果你断绝了消息不再露面,人们就会抱怨,他们会急切地打探你究竟怎么了。
Real permission works like this: if you stop showing up, people complain, they ask where you went.
她开始冲你尖声喊叫,你说,亲爱的,这到底是怎么了?
When she starts shrieking, you ask her, Darling, what ever is the matter? She calls you.
猜猜怎么了?不管什么情况下,“当下”是你享受你拥有的亲密关系的最佳时机。
And guess what? NOW is the time to enjoy the intense relationship that you have, no matter what the circumstances are.
你的豪华轿车怎么了?
我想知道你是怎么了现这个开关的,而你又是如何得知就是它导致了WEFL的所有麻烦。
I'd like to know how you know discovered the switch and how you knew that it was the reason for all of the trouble at WEFL.
就是你抱着我问我怎么了,你吻我但不是为了交流的时候。
When you hold me, ask me what's wrong, when you kiss me without wanting to communicate.
你今天下午脸色不对。你的额头很热,你怎么了?
You don't look yourself this afternoon and your forehead feels hot. what's wrong with you?
卢克,你怎么了?你看来像是受到很大的压力。
你好啊,小朋友。你叫大卫汤姆对吧?…好的,汤姆夫人,他怎么了?。
Hello, little fellow. You're David Tom, right? …Well, Mrs. Tom, what seems to be the problem?
下次,当你情绪不佳、你男友问你“怎么了?”的时候,不要再说“没事”。要学着把自己的情绪坚决、并有技巧地表达出来,增强自己的沟通技巧。
Next time your partner says 'What's up ? ' resolve not to say ' Nothing ' . Learn to speak your mind firmly but tactfully and improve those important communication skills.
你不可避免的要问到底怎么了,所以爵爷的决定不会让我惊讶。
You inevitably start questioning what's going on, so Sir Alex's decision wasn't really a surprise.
当他的朋友鲍勃看到他时,笑着对他说:“杰克,你的头发怎么了?”
When his friend Bob saw him, he laughed and said, "What has happened to your hair, Jack?"
例如:如果孩子经常以不合群的方法来获得他人注意,家长不应该跑过去并问她:“亲爱的,怎么了,你为什么不高兴呢?”
E. g: if the child is always withdrawing to get attention, the parents shall not go and ask: "Honey, what's wrong, why are you not happy?"
例如:如果孩子经常以不合群的方法来获得他人注意,家长不应该跑过去并问她:“亲爱的,怎么了,你为什么不高兴呢?”
E. g: if the child is always withdrawing to get attention, the parents shall not go and ask: "Honey, what's wrong, why are you not happy?"
应用推荐