请你把你的书拿走好吗?
艾米,对不起,我错把你的书当成我的,把它带回家了。
Amy, I'm sorry I mistook your book for mine and took it home.
批评你的书的人断言,你试图迫使整个国家进行彻底的改变。
Critics of your book assert that you're trying to force radical changes on the entire country.
你的书不是彩色的,我将它们染了色。
你的书分成了365章。
同其他站点一样,可以选择使你的书公开还是私有。
Like the other sites, you are able to choose between making your book open to the public or private.
要是你的书有600多页,我真的很难花那么多时间去读。
If your book is 600-pages-long, you are demanding more of my time than I feel free to give.
如果你选择让你的书公开,就可以在Blurb的网站上销售。
If you choose to make your book public, it can be sold on the Blurb website.
LEHRER:你的书介绍了一种新技术,医生可以成像脑中的淀粉样蛋白斑块。
LEHRER: Your book talks about a new technique that allows doctors to image amyloid plaques in the brain.
你多等一会儿吧,买你的书的人一定不少,等下收进多少钱,你就通通拿去好了。
You just need to wait a little while. I'm sure your book will sell quick. Soon you can take all the money that comes from today's sale of it.
最好弄清楚当地图书馆什么时候举办年度图书特卖场,把你的书送到那里。
Better yet, find out when the local library holds their annual book sale and offer your books for that event.
你的书越多,你所能读的就越少,漏出课程之外的就越多,包括西方文明的课程。
The more books you get, the fewer you can read, and the more gets dropped out of any curriculum, including the Western Civ curriculum.
另外,你可以选择向读者提供书籍前15也的预览,来帮助他们确定是否想要购买你的书。
Additionally, you can opt to offer readers a preview of the first 15 pages of your book to help them decide if they want to make a purchase.
如果你说这只有自传中的一小部分,而你只有等到100年才能看到全部,你的书就能大卖。
If you say here's a little bit of the autobiography, but you can't see the whole thing for a hundred years, you're gonna sell a book.
但你的书是错的,乔治说,它告诉你吉姆是我找寻一个真正的儿子、兄弟、丈夫、妻子过程中的替代品。
But your book is wrong, Mrs. Strunk, says George, when it tells you that Jim is the substitute I found for a real son, a real kid brother, a real husband, a real wife.
事实是,我这位朋友不仅知道那些我们没听过的事情(你知道你自己的--我能为你的书代笔吗?)
Truth is, my friend not only knows things many of us don't (you know who you are—can I please ghost your book?) but also things the rest of us have forgotten.
你的书主要关注黑人中受过良好教育的“中产阶级”的婚姻模式。为什么把研究对象范围缩这么窄?
TIME:Your book focuses specifically on marriage patterns within the black "middle class" of educated professionals. Why focus your research so narrowly?
每天小步前进更好——像每天写你的书的一小段,或者编一段编码,而不是等着一大块时间才开始,因为可能永远没这样的机会。
It is better to take small steps every day-like writing one paragraph of your book or crafting a handful of code-rather than waiting for a huge block of time to open up because this will never happen.
InfoQ:现在有一些关于依赖注入框架的著作,但是你的书采用了与其它书不同的方法,每当在深入框架支持之前,你会呈现依赖注入背后的基本概念。
InfoQ: There are several books on di framework specifics, but yours takes a different approach by presenting the fundamental concepts behind di, before looking every time into framework support.
InfoQ:BobLee,Guice的创建者在介绍你的书的时候说对依赖注入的支持最终会成为另一个语言特征,“一个导入实例对象的构造器”。
InfoQ: Introducing your book Bob Lee, creator of Guice, says that DI support will eventually become just another language feature, "a construct for importing instances".
我订购《诺顿英国文学选集》这本厚重的书是为了减少你的开支。
I order The Norton Anthology of English Literature, this heavy book, as a way to reduce your expenses.
我的故事书在哪里?这是你的故事书吗?
“我是个作家。”—“真的吗,你在写什么样的书呢?”
"I'm a writer."—"You don't say. What kind of book are you writing?"
“看来你读了很多书。”他指着那一墙的书说道。
'I see you read a lot,' he said, gesturing at the wall of books.
但是我不喜欢喝鱼奶昔。它们太难喝了!你最喜欢的书是什么?
But I don't like drinking fish milkshakes. They are just terrible! What is your favorite book?
如果你问我最爱的书是哪一本,我会毫不犹豫地告诉你是《哈利·波特》。
If you ask me what's my favorite book, I would say Harry Potter without hesitation.
你自己的机器人会跟着你,把你留在地板上或床上的书和东西放好。
Your own personal robot will follow you around, putting away books and objects that you have left on the floor or bed.
图书管理员问这些书是不是你的。
研究你喜欢的作者的书籍,你可以得到更多相同类型的书。
Research books by the authors you've enjoyed, and you can get more of the same type of books.
记住那本关于狄克和珍尼的书,以及你所学会的第一个单词,也是最重要的一个单词:看。
Remember the book about Dick and Jane and the first word you learned, the biggest word of all: LOOK.
应用推荐