第一步是冷静下来:承认你生气了,作者说,写下你的感受。
First steps to cooling down: Acknowledge you're mad and write what you're feeling, author says.
如果你生气了,那你就要学会控制自己的情绪而不要轻易动怒。
If you do, you need to control your feelings and don't get angry so easily.
如果你的朋友让你生气了,那么说明你仍然在意你们之间的友情。
From that you would get angry with your friends. we can conclude you still care about the friendship between you.
一旦形成习惯,每次生气的时候都会提醒自己记下来,间接地让你意识到你生气了。
If you make this a habit, each time you would get angry, you would be reminded to note it down. Indirectly, you would also realize that you getting angry.
如果你生气了,找到途径去释放它。如果你感到烦恼,做些可以让自己心情舒畅的事。
If you are angry, release it on some way, if you feel worry, do something which can make you feel happy, if you are tired and weak, it is better reward yourself rather than punishing yourself.
最近,有没有某个社会规范的变化让惹你生气了?你找到了方法让你不会对它会看不惯吗?
Is there any recent change in social norms that bugs you? Have you found a way not to let it get under your skin?
如果我们说的哪一句话可以有两种解释,而其中的一种解释让你生气了,那我们的本意就是另外那种解释。
If something we said can be interpreted two ways and one of the ways makes you sad or angry, we meant the other one.
当约翰告诉你他生气了,你不会感到惊讶,因为他总是在事情出错时感到沮丧。
When John tells you he got mad, you're not surprised, because he always gets frustrated when things go wrong.
最后,树上的男人生气了,对他的朋友喊道:“你真蠢!”
At last, the man in the tree got angry and shouted to his friend, "How foolish you are!"
凯莉:啊,所以关键在于,如果你认为人们排队等待的时间与你等待的一样长,你就不介意多等一会,反过来,如果你认为他们可能会偷着领先你17秒,你就生气了, 受不了了。
KELLY: Ah, so it's all about if you think that the people waiting in line with you are waiting just as long, you dont mind it so much as if you think they might be sneaking up 17 seconds before you.
然而,如果你的辩驳让你的主管生气了,或变得不专业了,你可以试着用事实或实用的信息来主导评审。
However, if your supervisor is getting angry or being unprofessional, you can try to steer the review to facts and practical information.
然后,当它真的被打碎时,你就不会太生气了。因为它早就被打碎了,从你得到它那天起。
And when it breaks, you won't be upset or sad - because it was already broken, from the day you got it.
老师显然生气了,她气汹汹地说:“啊,原来如此!那不应该成为你喜欢曼城的理由。
"Well, " said the teacher, in a obviously annoyed tone, "that's no reason for you to be a City fan.
所以,要问驯鹿这是一年中的什么时段,它可能会给你个准确的日期,可如果它答不上来现在几点的话你就别生气了。
So ask a reindeer what time of year it is, and it may be able to give you the date. Just don't be offended if it won't give you the time of day.
父亲生气了:“如果你问这个问题,只是为了借钱买无聊的玩具或其他没用的东西,那就赶紧回你的房间睡觉去。
The father was furious, “If the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed.
你给我老婆打电话我就有点生气了,但我能理解。
I got a little pissed when you were hitting on my wife, but it's understandable.
他说:“有些人甚至生气了,‘你什么意思,月球还不是你生命中最大的事情吗?”’
"Some people even get mad," he said. "' What do you mean, the Moon isn't the biggest thing in your life?" '?
最后,父亲生气了,就问:“那小孩呢?当你们结婚,你就要对孩子负法律责任,你知道吗?”
Finally, in exasperation, his dad asked, "What about babies? When you're married, you're liable to have babies, you know."
女孩生气了,恶狠狠地对鹦鹉说:’再叫我就拔光你的毛!
The girl got upset and scolded the parrot: ‘Next time you shout, I’ll pull off all your feathers!’
换句话说,你再也不必猜测自己的小不点儿到底是累了、饿了、生气了、有压力还是感到无聊了,就像是为哭泣的婴儿做的Stanza软体。
In other words, you no longer have to wonder if your ankle-biter is tired, hungry, mad, stressed, or just bored. It's like Stanza for crybabies.
可是那次,你真的生气了,不仅不理我,还和别个男人笑骂嬉戏。
But that, you really angry, not only ignored me, but also, and do not play a man Xiao ma.
只要它一生气,不停的叫的时候,你就摸它头,好像变膦魔术一样,立刻乐乐心情就平静下来了,就不生气了。
As long as it a angry, keep call, you can touch it, like magic, lele mood immediately to calm down, don't angry.
乡村又慢慢开始变得有生气了,从这座山顶你能看到城市里有很多很多圆顶,其中一个比其他的更高更傲慢。
The country was slowly becoming alive again, and from this hilltop you could see the city with many, many domes, and one more haughty and higher than the others.
一个傻傻的我有一颗痴痴的心,在期待你的原谅!如果你不生气了的话能不能给我打个电话让我解释一下,好吗?
A I have a crazy heart, waiting for you to forgive! If you don't angry words can you give me a call to let me explain, okay?
你忘了和一个商务助理去吃午餐了。你觉得很糟糕,而且知道他生气了。你该怎么做?
You "ve forgotten a lunch with a business associate. You feel terrible and know he" s furious. What should you do?
你忘了和一个商务助理去吃午餐了。你觉得很糟糕,而且知道他生气了。你该怎么做?
You "ve forgotten a lunch with a business associate. You feel terrible and know he" s furious. What should you do?
应用推荐