雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。
But thou hast not called upon me, o Jacob; but thou hast been weary of me, o Israel.
它们是我的对象和类,我应该控制它们所有的访问接口,所以你不要来烦我。
They are my objects my classes. I control all the accesses to them, so dont bother me.
“如果你有问题,别在洗手间烦我,直接到办公室来。”——北卡罗来纳州一家中型企业的人事经理。
"If you have a question, come to my office. Don't corner me in the bathroom." -hr professional at a mid-sized firm in North Carolina.
真的。你可以让我那烦人的妈妈以后都不要来烦我么,我再也不要看见她。
Peter: Really? Can you make my boring Mom disappear from my life. I don't want to see her again.
我知道你的意思。除了麻烦我什么也没得到。但是他们说应该很简单的。
I know what you mean, Carol. I've had nothing but trouble with it. They say it's supposed to be easy!
这就是你问我一个小时挣多少钱的原因吗?快去睡觉,别再来烦我!
So that was the reason you asked how much I earn, right? Go to sleep and don't bother me anymore!
我不知道,强尼,你可不可以不要烦我,我正在看书呢!
I don't know, Johnny, and will you please stop pestering me? I'm trying to read.
假如你再烦我,我就要打你的头。
她的对话总是间断唐突,她的电子邮件极少超过记歌词,任何你问她的问题都受到一种”为什么你要烦我“的态度?
Her conversations are always curt, her emails rarely stretch beyond a word or two, and any question you ask her is greeted with a "Why are you bothering me?" attitude.
后来她又对我说,‘不过,亲爱的,你怎么知道以后你不会厌烦我呢?’
And then she says to me: 'But listen, dear, how do you know you won't get tired of me?
你在做什么?我想你!真想变成一只小虫子,钻到你的耳朵里看你还烦不烦我。
What are you doing? I think you! Really want to become a small insect, drill into your ears do not bother to see you still bother me.
如果一个朋友一直要你做你不想做的事,你可以跟他说:让我自己待会或是“别来烦我”。
If a friend keeps asking you to do something you do not want to do, you might ask him to leave you alone or "stop bugging me."
雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。
Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
如果我对你讲话时把一句话重复了多遍,不要厌烦我,听我说完。
If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one times, do not interrupt me, listen to me.
如果我对你讲话时把一句话重复了多遍,不要厌烦我,听我说完。
If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one times, do not interrupt me, listen to me.
应用推荐