莫菲女士学着那个女孩儿的话说:“你不能有姐姐,你没有父亲。”
“You can’t have an older sister; you don’t have a dad, ” Ms. Murphy recalled the girl saying.
“这不是真正的新娘,”他对她们的父亲说,“你没有别的女儿吗?”
"This is not the true bride," said he to the father, "have you no other daughters?"
就在那时,他的父亲下班回家,看到他的儿子努力工作。他没有帮助罗伯特,而是问:“亲爱的儿子,你已经尽力了吗?”
Just then, his father came home from work and saw his son work hard. He didn't help Robert and asked, "Dear son, have you done your best?"
有没有人想分享一下你在父亲节要做什么?
Does anybody want to share what you will do on Father's Day?
父亲没有帮他,反而问:“儿子,你已经尽力了吗?我的意思是,你用尽了你能用的所有办法了吗?”
The father didn't help him, but instead asked, "Son, have you tried your best? I mean, are you doing everything you can?"
“我亲爱的儿子,那个地方没有什么宝藏,”父亲平静地说,“但我认为你已经找到了自己未来的道路。”
"There wasn't any treasure in that place, my dear son," the father said quietly, "But I think you have found you own future path."
「这不是你父亲时代的月亮,」加州大学柏克莱分校的格雷格底洛瑞说,他没有参加研究。
"This is not your father's moon, " said Greg Delory of the University of California, Berkeley, who was not part of the research.
如果你是一个没有耐心,还要求苛刻的父亲,他们会认为神也是急躁和苛刻的。
If you are an impatient and demanding father, they're going to think God is impatient and demanding.
没有回答,你父亲带着古老的记忆在房间里徘徊,他回想着你兄弟出生三个月后他和你母亲如何买下了这座房子。
Instead of responding, your father wanders off on a well-worn memory about the house, and how he and your mother purchased it just three months after your brother was born.
我决定以父亲的嘱咐为我余生的宗旨,也邀请你考虑将此当作你人生的焦点,因为再没有一件事此这使命对永恒更有贡献。
I intend for that to be the theme of the rest of my life. I invite you to consider it as a focus for your life, too, because nothing will make a greater difference for eternity.
后来你发现这样“半个耳朵听”根本不行,因为你没有听到并记住父亲的话,于是只能打电话回家再次询问。
Later, you find that half an ear wasn't enough. You didn't listen to your father's words closely enough to hear and remember them.
聆听:一定要关注你父亲的想法和他可能没有直接表达出来的忧虑。
Listening: be sure to pay attention to your father's ideas and to fears he may be expressing indirectly.
我认为博思·韦尔勋爵没有杀害你父亲,詹姆斯。
在最近一次去你父亲家时,你还没有到就想着要离开了。
During your last visit to your parents' house, you wanted to leave as soon as you arrived.
你一定没有深想自己与青蛙究竟有多亲,除非你父亲是个倒霉的落难王子。
Unless your father was a prince with a shady past, you probably haven't thought much about how related you are to a frog lately.
说实在话,我认为你父亲根本没有让你资助她们的意思。
Indeed, to say the truth, I am convinced within myself that your father had no idea of your giving them any money at all.
你至少应该感谢你母亲,她没有挥舞双节棍,拒你父亲千里之外,反而热情欢迎,成功孕育了你。
Be thankful that, on at least one occasion, your mother did not fend off your father with a pair of nunchucks, but instead allowed enough contact to facilitate your happy conception.
“我的父母没有着急,”他说,“我父亲建议我上完高中,他说,”如果你能为我做这一件事,我会很感激。
My father convinced me to finish high school. He said, 'I'd really appreciate it if you did this one thing for me.'
我的父亲则告诉我:“无论你这一生发生了什么,没有谁能把你学到的东西夺走。”
My father advised me that: “No matter what happens to you in life, no one can take your education from you.”
我很抱歉,可是除了那次中风所留下的后遗症,你父亲没有别的什么毛病。我实在想不出他有什么精神上的创伤。
I 'm sorry.there's nothing physically wrong with your father, apart from what' s left over from the stroke.and mentally, well, I really don't think there's anything to worry about there.
父亲从头到尾没有提过这件事;母亲走出房间,训斥着我,“下次你要这么干的时候,麻烦告诉我一声!”
Dad never talked about it again; mom walked out of the room, scolding me, saying "come talk to me next time you want to do that!"
“听着,你父亲已经麻烦够多了,我们也没有办法,”Lisa对他说,LJ呆呆地坐着。
"Look, your father's already in trouble, there's nothing we can do about it," she says and LJ sits, stunned.
Tommy的父亲没有问:你出什么问题了?
你瞧,5年前,我与父亲发生了激烈的争执,而且从此再也没有消除隔阂。
You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time.
你瞧,5年前,我与父亲发生了激烈的争执,而且从此再也没有消除隔阂。
You see, five years ago, my father and I had a vicious10 disagreement and really never resolved11 it since that time.
如果你父亲60年代不小心在伦敦买了套房子,又不小心在里面吊死了,那么你的工资(或者你跟没就没有工资)基本已经不重要了。
If your dad happened to buy a house in London in the 1960s, and hung on to it, then your own salary (or lack of it) scarcely matters.
他父亲素来没有使他忧闷,说,你是作什么呢?
6 His father had never interfered with him by asking, 'Why do you behave as you do?'
如果你没有孩子或者你的孩子们跟随他(她)的父亲,这不要紧,只要你不要求我与你还生一个孩子。
It is not matter, if you have not children or your children follow his (her) father, but you don't ask me to make a baby with you.
如果你没有孩子或者你的孩子们跟随他(她)的父亲,这不要紧,只要你不要求我与你还生一个孩子。
It is not matter, if you have not children or your children follow his (her) father, but you don't ask me to make a baby with you.
应用推荐