大祭司又问他说:“你是那当称颂者的儿子基督不是?”
Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed One?"
你是那类别人需要帮助时你总是努力帮他们忙的人。但被背叛很深。
You are the type of person that, when anybody needs help, you've always tried to help them out. But there was a lot of betrayal.
如果你是那极少的那些用部分足弓留下脚印的人,你拥有的是中性脚。
If you're one of the few people who leave a wet footprint with a moderate amount of arch, you have a neutral foot.
那为什么我的雷达显示你的速度是45?
Temeraire是你可以在图片左边看到的那艘大而古老的帆船的名字。
Temeraire is the name of the big, old sailing ship that you can see on the left of the picture.
不过,我必须首先证明你告诉我的那三件事是真的。
I must first, however, prove whether all you have told me about your three things is true.
听起来你需要一个助手,但这显然是不可能的,那如果有一个在线系统来帮助学生做他们的日程安排呢?
It sounds like you could do with an assistant but that's obviously not possible, so what about having an online system that students can use to do their scheduling?
在这里我看到了一个危险的陷阱:如果你经历某事在短期内感觉很好,但从长期来看实际上是有害的,那该怎么办?
I see a dangerous trap here: what if you experience something that feels very good in the short term but is actually harmful in the long term?
你就快到达那了,你刚刚想明白是你的急躁战胜了你。
You were almost there, and you had just about figured it out that your impatience got the better of you.
如果你是一名作家,那意味着,首要的是写作。
男人说:“我不知道那园子是你的。没有东西能救我的命吗?”
The man said, "I knew not that the garden belonged to you; can nothing save my life?"
如果你是一位框架开发员,那现在就会确切地知道需要做什么来将框架与CDI 集成,进而与EE环境集成。
If you're a framework developer, you now know exactly what you need to do to integrate your framework with CDI and, by extension, with the EE environment.
如果你知道的唯一一个犹太人是莎士比亚笔下的夏洛克,那这将给你留下一个非常糟糕的(犹太人)印象。
If the only Jew you know is Shakespeare's Shylock, it's going to be a very bad impression.
如果你是unicorn breeders中的一位,仍在期望卡梅隆会和安吉丽娜·朱莉出演《埃及艳后》的话,那这是个坏消息。
This is bad news if you were one of the unicorn breeders still hoping that Cameron would make Cleopatra with Angelina Jolie.
你是发过誓的,所以当你说那值八便士的时候,你就起了假誓。
Thou wast under oath, and so swore falsely when thou saidst the value was but eightpence.
毕竟,如果“善有善报,恶有恶报”是真的,那为什么不确保你周围的都是好的事情呢?
After all, if it's true that what goes around comes around, why not make sure that what's circulating around you is the good stuff?
如果你在晴朗的夜晚仰望天空,突然看到一道闪光,那可能是颗流星!
If you are looking up at the sky on a clear night and you see a sudden flash of light, it is probably a shooting star!
有趣的是,如果你很喜欢你的工作,对它充满激情并且工作非常努力,那钱就自然而然地挣到手了。
The funny thing is that if you love what you do and are really passionate about it and work really hard, then money kind of comes automatically.
不管你决定了什么,那必须是你要的,不是其他某个人要你做的。
Whatever you decide, it needs to be what you want, not what someone else wants you to do.
如果理性可以引领你到达传统的结论,那很好,你仍然是一个理性主义者。
If reason should lead you to orthodox conclusions, well and good; you are still a Rationalist.
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的。
The king said, 'This one says,' My son is alive and your son is dead, 'while that one says,' No!
王说,这妇人说活孩子是我的,死孩子是你的,那妇人说不然,死孩子是你的,活孩子是我的
The king said, 'This one says, 'My son is alive and your son is dead, ' while that one says, 'No!
王说:“这妇人说‘活孩子是我的,死孩子是你的’,那妇人说‘不然,死孩子是你的,活孩子是我的’”
The king said, "This one says, 'My son is alive and your son is dead,' while that one says, 'No!
你绝不能忽视你的客户是谁,以及他们想要从你那得到什么。
You must never lose sight of who your customers are, and what they want from you.
人们见他走到从没生过火的火炉旁,那烟筒,你知道,是涂上了黄粘土的。那孩子用小手指剥下一些泥来就吃。
You could see him approach the stove, in which there was never any fire, and whose pipe, you know, was of mastic and yellow clay.
是的,建立关系网,面试,及等待有人回复你的电话,是很困难,但是更重要的是你现在是如何利用你那宝贵的时间的?
And yes, it's difficult to network and interview and wait around for someone to return your calls, but what else are you doing with your time that's so much more important?
你的脑可能会找到几个借口,告诉你你的心所想要的是不切实际的,但那恰是你的条件作用在说话。
Your mind might find several excuses to tell you what your heart wants is impractical, but that’s just your conditioning speaking.
你的脑可能会找到几个借口,告诉你你的心所想要的是不切实际的,但那恰是你的条件作用在说话。
Your mind might find several excuses to tell you what your heart wants is impractical, but that's just your conditioning speaking.
因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。
So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to act right.
因此,如果你遇到麻烦,那并不表示你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力去把它做对。
So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker, it means you need to try harder to act right.
应用推荐