我的朋友没什么东西可以给他,你觉得他是出于好心才这样做的吗?
Having nothing to give him, what do you think my friend did out of the kindness of his heart?
其中一个是这样说的:“你知道吗,鲍勃,你可以买这么多东西,当你可以买这么多东西的时候,你会怎么做?”
One of them put it like this: "You know, Bob, you can just buy so much stuff, and when you get to the point where you can just buy so much stuff, now what are you going to do?"
你可以这样说:“我记得你昨天说了一些有趣的事情,还想多谈谈,但我是新来的,还不记得你的名字。你介意再告诉我一遍吗?”
You can say something like, "I remember you said something very interesting yesterday and wanted to talk about it some more, but I'm new here and don't remember your name yet. Would you mind telling me again?"
你有想过提问吗——我的意思是,在你的祈祷中你可以问类似这样的问题吗:上帝啊,你想让我知道些什么?
Have you thought about asking — I mean, in your prayers could you ask something like: 'What would you like me to know, God?
所以,遇到这样的选手,你要和他们打,重要的是,尽量靠近底线,如果有可能的话,不是吗?
So it's important when you are playing against these players, play, yeah, closer to the baseline, if possible, no?
知道你用了多少多少频率的光,是哪些物体,然后你递给他一个苹果,他会说,哦,这是个很红的苹果吧,是这样吗
You use such and such frequencies, and which objects, and you hand him an apple and he'll say, "Oh, it must be very red," Right?
文章的第一条非常关键——往上翻,看看我的第一句话。不往下读了吗?你不是在这呢吗,即使是这样一个开头。
The first sentence of your post is crucial – Scroll up and read my first sentence. Back? You still stuck around, even with an introduction like that.
你在神眼中是这样重要,以致他要你与他同享永生,你的价值可有比这更大的吗?
If you are that important to God, and he considers you valuable enough to keep with him for eternity, what greater significance could you have?
如果这也震撼不了你的话,你再这样想一下:如果你的老板每年给你15周的假期,条件是要你放弃看电视,你难道不会因此欢欣雀跃吗?
If that doesn't strike you as extreme, think of it this way: if your employer offered you 15 weeks of vacation each year in exchange for giving up TV, wouldn't you jump at the opportunity?
没错,这样你会有许多自由的时间,但那真的是你所要的结果吗?
Sure, you’d have a lot of free time, but is that really what you’re looking for?
发自上周,如果你想用最新的俚语告诉你的朋友他很酷,你不妨叫他奥巴马,就像这样:嘿,你拿的是新上市的手机吗?
LAST week, if you wanted to use the latest slang to tell a friend he was cool, you could have called him "Obama," as in: "Dude, you're rocking the new Pre phone?"
以斯拉:乔治斯 以弗拉讲了一个佛陀的故事,出自《普曜经》(基本上是“你听过他那时...吗”这样的故事的集合)。
Ezra: Georges Ifrah tells a tale about the Buddha that comes from an ancient text known as the "Lalitavistara Sutra" (basically a collection of "did you hear about the time he...?
你是我的秘书,你不该用这样的语调跟我说话,你不知道吗?
You are my secretary and you are not supposed to talk to me in that tone of voice. Do you know that?
我们不太确信,我们要那样击打拱门,你不太确定他们会,提出不错的解决方法,不过,谁是我们的用户,他们需要什么,是照这样说吗?
We're not quite sure that we're going to hit the arches that way, you have less certainty that they are going to come up with a good solution Still, by saying who are our users and what do they need?
最后一行是这样的:你相信上帝所说的他将会做得事吗?
The bottom line is this: Are you going to believe God to do what He says He will do?
还记得那首古老的儿歌是这样唱的吗”彗星清洁剂~~让你的牙齿变绿。彗星清洁剂~~喝上去像防腐液”?。。。好吧,克里斯多真的那么做了。
Remember the old kiddie song "Comet..it makes your mouth turn green. Comet..it tastes like Listerine"?...Well, Crystal took it literally.
问题是当倾听自己的心灵时,心会说:行动吧,去实现你的梦想。而这时理智会这样对你说:你知道你现在的行为有多愚蠢吗?
The problem is that your heart says, "go for it, follow your dreams," while your mind says, "How the hell do you think you're actually going to make that happen?"
你常会听闻这样的事情吗? 一对结婚五十年的夫妇,其中一位不幸离世,另一半在接下来的几个月甚至是几周内也紧跟着去世,尽管他/她当时身体状况良好。
And how often have you heard about one spouse in a 50-year marriage who, despite being medically healthy, dies a few short months or even weeks after the death of the other spouse?
你是怎样看待这个问题呢:串流视频是否终究将会取代诸如Redbox这样的DVD租售公司吗?
So, what do you think: Will streaming video eventually overtake the growth of DVD rental kiosks like Redbox?
这个节目只有8集,即使它的收视排名下降—第二周确实出现了这样的情况,虽然程度并不明显—如果你是ABC(美国广播公司)的管理层,你会取消奥普拉的节目吗?
There are only eight episodes, and even if the ratings go down-which they did, to a not insignificant degree, in the second week-would you cancel Oprah's show if you were ABC?
我读过一篇报道,说像桑德拉这样的员工每年给美国经济造成的损失高达3500亿美元。 你是职场中的“橡皮族”吗?
I read an article that said employees like Sandra cost the US economy up to $350 billion a year。
这是正常吗?我的意思是,当我们第一次见面,你说你是不同的。正是这样让你产生了什么不同吗?
Is that normal? I mean, when we first met, you said that you were different. Is this one of the things that makes you different?
我不喜欢她这点。而且我每次说这点时,我总是用“我是没关系的”这样结尾,你真的是没关系的吗?
I do not like this part of her. Every time when I talk about this, she alway end up "I am not care" are you really not care?
如果你的身后也有这样的一双眼睛,我想,你是幸福的,不是吗?
If you have this behind a pair of eyes, I think you'll be happy, is not it?
如果你的身后也有这样的一双眼睛,我想,你是幸福的,不是吗?
If you have this behind a pair of eyes, I think you'll be happy, is not it?
应用推荐