哈里:呃,我猜想他们只是……等等,你是怎么知道我的朋友们没有写信给我的?
Harry: Well, I expect they've been... hang on, how do you know my friends haven't been writing me?
我不知道你是怎么接近我的。
史密斯先生放下报纸,转过身来对那个人说:“你是谁?你是怎么知道我这些事的?”
Mr. Smith put his paper down, turned around, and said to the man, "Who are you? How do you know all that about me?"
安迪,我想知道你是怎么买这些新运动服的。
我看见人们把这个给其他人看,因为当我遇见你时,我也许并不喜欢你的长相,但是这并不重要,我怎么知道你是谁?
I have seen people show this to others because when I meet you I may not like your face but this is trivial how do I know who you are?
我并不是说营养补充剂和节食是无益的,但你应该知道怎么做才是对的,只有这样你才不至于为了瘦身而终日饥肠辘辘,否则你将会面临非常严重的健康问题。
I am not saying that supplements and dieting are bad but you have to learn how to do it right so that you are not starving throughout the day. This can result in serious health problems.
我并不是说营养补充剂和节食是无益的,但你应该知道怎么做才是对的,只有这样你才不至于为了瘦身而终日饥肠辘辘,否则你将会面临非常严重的健康问题。
I am not saying that supplements and dieting are bad but you have to learn how to do it right so that you are not starving throughout the day.This can result in serious health problems.
我不知道你的情况是怎么样的,但对不真实的热带沙滩假期的一周后,我就开始感到焦躁不安。
I don’t know how it is for you, but after about a week of lying about on a tropical beach I tend to get restless.
那时,她告诉他:“我几小时之前才知道你的名字,我怎么可能这会儿就知道你是那个人?”
Back then, she had told him, "I only learned your name a few hours ago." How could I have possibly learned by now whether you are it?
我一直很好奇,最初你是怎么对这个题材感兴趣的,为了知道原因,我直接跳到了最后一章。
I had wondered how you first became interested in this topic, and then I got to the last chapter.
我知道你永远不会说那种话,我的意思是,你这个人有点严肃,崔西,不过我怎么会知道乔纳森是玩真的呢?
Look, I knew you could never have said some of that stuff. I mean, you are kind of critical, Trish, but still.
“我知道你是怎么看待我的。”我说,我以前不知道我应该这样说。
"I know what you think of me," I say. I hadn't known I would say it.
我也不知道是怎么回事,我常常在想,是什么让你的声音如此难忘?
Idon't know what it is–I've often wondered–that makes your voice such a–hauntingmemory. . . .
我们开始建立类了,我们得到了这些方法,因此实际上你可以说,我怎么知道,哪些方法是关联与这些类的?
So you can actually say, how do I know which methods are associated with the class?
我不知道你怎么知道还会有更多的事件要发生,你是根据什么得出这样的结论。
I don't know why you assume that more events of the kind are to happen and based on what that you draw such a conclusion.
特德:我不知道。也许你是对的,但是我怎么跟她说呢?
Ted: I don't know....Well, maybe, you're right, but how am I going to tell her?
最终,他叹了口气,望着我,“我怎么才能知道你是干净的?”
Finally, he sighed and looked at me. "How am I supposed to know that you're clean?"
灰心丧气的金发女郎抱怨说:“你怎么知道我是金发女郎的?”
真正的东西是种受苦的感觉,这本书能够让你感到一些事,既有对幽默和美的愉悦也有怜悯的感觉,我不知道你们是怎么样的,我是对Oedipa感到同情。
And the real is that sense of suffering, and that the novel can make you feel things, both the pleasure of humor or the pleasure of beauty, but also that sense of compassion.
我想知道你对中后卫组合是怎么看的,你试过defend/cover的组合获得成功吗?
I’d like to see what you think about central defenders, have you tried a defend/cover combination to any success?
Ueda小姐说:“我不想公开我的真实姓名,要是陌生人知道你是谁了怎么办?”
"I don't want to give it my real name," Ms. Ueda said. "What if strangers find out who you are?"
不是那么难的,这样写就可以了“亲爱的芭芭拉姑姑:谢谢你送给我的生日礼物你是怎么知道的那么清楚我想要什么的。”祝你身体健康!
W: that shouldn't be so hard just say: "Dear aunt Barbara: Thank you for such a nice birthday gift.How do you know that exactly what I want.Wish you good health! Sincerely Yours Bill"!
而至关重要的一点是,我眼中的世界是怎么样并不重要,我眼中的世界正确与否也不重要,迷徒们得知道,你眼中的世界是怎么样的。
What matters is it matters nothing how the world is and if my understanding of it is correct.
你知道我是怎么想的吗?我们社会需要反对一切犯罪。然后犯罪率就会下降。
Lauren: You know what I think? Our society should take a stand against every crime. Then things would improve!
我……当他们念我的名字的时候,我觉得,我似乎能听到半数的美国人都在喊:“噢,不会吧!噢,少来啦,怎么是——她!又是她!”你知道吗?但是,管他呢。
I…When they called my name I had this feeling I could hear half of America going, "Oh, no! Oh, come on, why—her! Again! " You know? But, whatever.
他听了“雄心”两个字吃了一惊,便重复说:“不,你怎么会想到雄心?谁雄心勃勃呢?我知道自己是这样。但你怎么发现的?”
He started at the word ambitious. He repeated, no. What made you think of ambition? Who is ambitious? I know I am: but how did you find it out?
护理人员来到之后,他们问,你是怎么知道他是被闪电击中的?我说,看一下这棵树。
When the paramedic arrived, they asked, well, how do you know he was struck by lightning? I said, well, look at the tree.
听我说。我知道你是怎么实践法律的。但这不是我的作风。
Listen to me. I know how you practice law. I don't practice law like that.
听我说。我知道你是怎么实践法律的。但这不是我的作风。
Listen to me. I know how you practice law. I don't practice law like that.
应用推荐