史蒂夫,你怎么知道你所描述的整个主观现实信仰体系是准确的呢?
Steve, how do you know if the whole subjective reality belief system you describe is accurate?
如果有什么东西会改变你的想法,而你知道它们会改变你的行为,无视它们又怎么能是合理的呢?
If there are things that would change your mind and you know that they would change your mind about your behavior,? How can it be rational to disregard them?
这是开始,没错;但当你还没有看到结果如何的时候,你怎么能确切地知道,即使是猜测到,结果呢?
These are the beginnings, yes; but how do you know for sure when you don't know the end, and how do you know, or even surmise, the end?
我知道你永远不会说那种话,我的意思是,你这个人有点严肃,崔西,不过我怎么会知道乔纳森是玩真的呢?
Look, I knew you could never have said some of that stuff. I mean, you are kind of critical, Trish, but still.
这是一个递归的定义,你怎么知道你的父母,至少其中一个是满足天生的美国公民,这个定义的呢?
How do you know that your parents, at least one of your parents satisfies the definition?
特德:我不知道。也许你是对的,但是我怎么跟她说呢?
Ted: I don't know....Well, maybe, you're right, but how am I going to tell her?
第二点呢,是知道怎么开始备份,包括哪些软件可以保护你的的硬盘。
The second is knowing where to get started, including what software will provide you with the best bang for your backup buck.
你怎么知道你找到的服装是值得标价或是过于昂贵的呢?
How do you know if the clothing you find is worth the marked price, or if its an inexpensive steal?
所以身为一个选民,你怎么能知道你从微博上得知的信息是真实的,还是来误导你的呢?
So as a voter, how can you tell if the information you're getting from Twitter is legit or is something that may have been posted to deliberately mislead you?
我……当他们念我的名字的时候,我觉得,我似乎能听到半数的美国人都在喊:“噢,不会吧!噢,少来啦,怎么是——她!又是她!”你知道吗?但是,管他呢。
I…When they called my name I had this feeling I could hear half of America going, "Oh, no! Oh, come on, why—her! Again! " You know? But, whatever.
他听了“雄心”两个字吃了一惊,便重复说:“不,你怎么会想到雄心?谁雄心勃勃呢?我知道自己是这样。但你怎么发现的?”
He started at the word ambitious. He repeated, no. What made you think of ambition? Who is ambitious? I know I am: but how did you find it out?
斯蒂文:那么,你跟着谁学习的呢?你怎么知道你的榜样是正确的呢?
Stevens: So, who did you learn from, how did you learn to get the models right?
是,这些我们都知道,但这怎么会扯到我们的头上来呢?你能说明一下吗?
Raymond: We've all heard those stories, but how were they linked with us? Can you clarify the issues?
噢,是吗?我知道在电梯里,电话的信号会被屏蔽,那么你是怎么做的呢?
Oh, really? I know that telephone signal must have been shielded in the elevator shaft, so what did you do then?
连外国人都知道北京是中国的首都。你怎么不知道呢?
Even foreigners know that Beijing is China's capital. How come you do not know that?
特德:我不知道。也许你是对的,但是我怎么跟她说呢?
Ted: I don't know... Well, maybe, you're right, but how am I going to tell her?
特德:我不知道。也许你是对的,但是我怎么跟她说呢。
Ted: I don't know…Well, maybe, you're right, but how am I going to tell her.
你知道阳光在南窗前是如何闪耀的,但它怎么不在你的北窗前(闪耀)呢?
You know how the sun shines in your south windows, but not your north windows?
你站在楼梯口,在可怕的刹那间,我真以为是……可怜的孩子,你怎么可能知道呢?
You stood there on the stairs, and for one terrible moment I thought-You poor child, how were you to know?
雪莉:噢,是吗?我知道在电梯里,电话的信号是会被屏蔽的,那么你是怎么做的呢?
Shirley: Oh, really? I know that telephone signal must have been shielded in the elevator shaft, so what did you do then?
你怎么就不知道他当时是生气了才那样说的呢。
How couldn't you know that he said that because he was mad at that time.
我也知道,你内心深处是爱我的,要不怎么会人前人后地夸我呢?
I also know, you loved me in heart, so you praised me before me as well as behind my back.
读者时常问我:“史蒂夫,你怎么知道你所描述的整个主观现实信仰体系是准确的呢?”
Readers often ask me, "Steve, how do you know if the whole subjective reality belief system you describe is accurate?"
我不知道这些报道是怎么来的,你怎么可能在我还没报价的时候就拒绝我呢?
I don't know where those reports about Sneijder came from. How can anybody turn me down when I haven't even made a bid?
有时候你甚至会想,和你约会的那个人并不是真实的存在着,所以,你怎么知道与你约会的人是不合适的呢?
Sometimes the person you thought you were dating doesn't even really exist, so how do you know when you're dating the wrong person?
有时候你甚至会想,和你约会的那个人并不是真实的存在着,所以,你怎么知道与你约会的人是不合适的呢?
Sometimes the person you thought you were dating doesn't even really exist, so how do you know when you're dating the wrong person?
应用推荐