她看着妈妈,好奇地问:“妈妈,为什么你的头发有些是灰色的?”
She looked at her mother and curiously asked, "Why are some of your hairs grey, Mom?"
噢,乔治,你还记得吗,迈克尔突然对我说:“妈妈,你是怎么认得我的?”
O George, do you remember Michael suddenly said to me, "How did you get to know me, mother?"
我密切关注你和妈妈,是你们让我的生活更美好。
I pay close attention to you and Mom because you both make my life better.
艾玛和乔什尝了之后,都说:“妈妈,你是对的。”
After Emma and Josh tasted them, they both said, "You were right, Mom."
“可是,”那个声音说,“你说的话让你妈妈以为你是在玩,这和你刚才说的话是一样的。”
"But," said the voice, "you used words which made your mother think that you had been playing, and that was similar to what you had said so."
我说:“我是你的第二个妈妈。”
虽然我妈妈总是说,“你是我们家珍贵的宝贝。”但这并没有起作用。
Although my mother always said, "You are the precious baby in our family," it didn't work.
我妈妈继续说:“关键是你是否能从错误中吸取教训。”
"It is whether or not you can learn from your mistake," my mom continued.
“你把它们留给我了,是吗?”妈妈说着,把她的手轻轻地放在他的头上,眼里噙着泪水。
"You saved them for me, did you?" said Mom, laying her hand gently on his head, while tears stood in her eyes.
为了激励你,这里是前几期发布之后读者提交的问题:我妈妈都没问我想做什么,就给我报名了夏令营活动。
To inspire (激励) you, here are reader-submitted questions we've published in previous issues: My mom signs me up for camps and activities without asking what I want to do.
当我们正要穿过一条到处是车的繁忙街道时,你突然拉着我的手喊道:“妈妈,抓住我。”然后带我安全地过了马路。
As we were about to cross a busy street that was filled with traffic, you took my hand suddenly and shouted, "Hang on to me, Mom," then led me safely across.
另一种降低患癌症的方法是吃大量的水果和蔬菜,这种方法你的妈妈和医生肯定都已经向你灌输不少。
Another way to lower your cancer risk, or so your mother and doctor always told you, is to eat lots of fruits and vegetables.
有些读者提出,你女儿真正的问题是,她有一个很要强的妈妈,甚至替她写信提出这个问题。
Some readers have suggested that your daughter's real problem is that she has a pushy mother who writes in on her behalf.
莫非你妈妈是一个邪恶巡回演员,在巴黎街头的鸟笼里把你养大?
Was your mother an evil carny who raised you in a wicker birdcage under the streets of Paris?
可见,如果避谈大学教育,你是无法解释为何晚婚和为何有大龄妈妈。
You can't explain delayed marriages and older mothers without talking about college.
他妈妈说:“亲爱的,如果我是你,我就不会把事情做过头的。”
His mother said, "I shouldn't overdo things, darling, if I were you."
今天,我8岁的儿子拥抱着我并告诉我说:“你是全世界最好的妈妈!”
Today, my 8-year-old son hugged me and said, "You are the best mom in the whole entire world!"
不出我所料,霍莉(编者注:女儿的名字)开始了常规的成果鉴定过程:“妈妈,看,你是多么地可爱迷人!”
Holly begins the expected and normal 22 accreditation process: 'Mother, you are so cute and 23 adorable!
你是否是那些将笔记本和蓝莓带到海滩或山中小屋的工作妈妈之一?
Are you one of those working moms who brings your laptop and Blackberry with you to the beach or the mountain cabin?
你的生日的第二天是我妈妈的生日,如果你没有提醒我,我可能全忘了!
It's my mom's birthday the day after yours and I would have forgotten if you had not reminded me.
丹尼尔:我可不是你,我和妈妈一样,我是个聪明的超人。
Daniel: I am not like you. I am like mother, and I am a smart superman.
难道你不记得,当你小的时候妈妈知道什么对你是有好处的事情而你却不以为然,反而生气吗?
Don't you remember how furious you would get as a little boy when Mama knew better what was good for you?
妈妈:是啊,你是超人,所以我们安排你做些适合你这样的男子汉做的事情。
Mom: Yes, you are a superman, so we arrange something that is just suitable for a man like you.
这些可能是阅读,跳舞,工作或你是否喜欢他爸爸,妈妈和他外婆——重要的是激发他的兴趣。
This could be reading, dancing, your work or whether you like his dad, his mom and his grandmother. The important thing is to excite interest in children.
如果你曾经是一名全职妈妈/爸爸而现在你希望加入到社会劳动力的群体中,那么就去做把!
If you've been a stay-at-home parent and have a desire to get into the workforce, go for it.
这个方法大体上听起来很奇怪,不人道而且心怀恶意,但我我可不是让你变得残暴,而是让你不再把你妈妈看成是一个“人”,把她当成一个危险物品就行。
Basically, weird and inhuman and mean as it sounds, and I don't mean for you to be cruel, but stop treating your mother like a human being. Treat her like the hazard she has become.
你是对的,虎妈妈.最后我访问一个可怕的以色列伞兵,他的故事改变我对世界看法.我归功于你的经验.
You were right, Tiger Mom. In the end, I interviewed a terrifying Israeli paratrooper whose story changed my outlook on life. I owe that experience to you.
可是,小山羊们听到粗哑的声音,立刻知道是狼来了。“我们不开门,”它们大声说,“你不是我们的妈妈。”
But the little kids knew that it was the Wolf, by the rough voice; "We will not open the door," cried they, "thou art not our mother."
你是对的,虎妈妈.最后我访问一个可怕的以色列伞兵,他的故事改变我对世界看法.我归功于你的经验.
You were right, Tiger Mom. In the end, I interviewed a terrifying Israeli paratrooper whose story changed my outlook on life.
你是对的,虎妈妈.最后我访问一个可怕的以色列伞兵,他的故事改变我对世界看法.我归功于你的经验.
You were right, Tiger Mom. In the end, I interviewed a terrifying Israeli paratrooper whose story changed my outlook on life.
应用推荐