艾丽斯对吉娜说:“你为什么不追他,他是你儿子。”
Alice said to Gina, "Why don't you go after him, he's your son."
你是说你对我产生感情了吗?
Are you saying that you're becoming emotionally involved with me?
“你确实非常擅长你所做的。” —“我觉得是吧。”凯特谦虚地说。
"You really must be very good at what you do."—"I suppose I am," Kate said modestly.
“你真的不在意,是吗?”她平静地说。“你只是在敷衍了事。”
"You really don't care, do you?" she said quietly. "You're just going through the motions."
其中一个是这样说的:“你知道吗,鲍勃,你可以买这么多东西,当你可以买这么多东西的时候,你会怎么做?”
One of them put it like this: "You know, Bob, you can just buy so much stuff, and when you get to the point where you can just buy so much stuff, now what are you going to do?"
阅读可能是特殊的,他说,因为它没有提供视觉效果,你必须更多地发挥你的想象力。
Reading may be special, he said, because it provides no visuals and you have to engage your imagination more.
你说的是发音,不是你的昵称。
You've been talking about your pronunciation not your nickname.
你说的是发音,不是你的昵称。
You've been talking about your pronunciation not your nickname.
主人说:“汉斯,你是个忠实的好仆人,所以你的报酬会很优厚的。”
The master said, "You have been a faithful and good servant, Hans, so your pay shall be handsome."
它不是广泛的,从这个角度说,不是你只要在宽广的土地上散播你的东西就够了;它并非是这样。
It's not extensive in the sense that you just have to scatter your stuff over wide fields; that's not what it is.
镜子回答说:“是你,女士,我想,你是这儿最漂亮的;但王子的新娘更漂亮得多。”
The glass answered: "Thou, lady, art loveliest here, I ween; But lovelier far is the new-made queen."
许多人认为我们的态度于内在是一致的,也就是说,你对某人或某事的想法和感受决定了你对他们的行为。
Many people assume that our attitudes are internally consistent, that is, the way you think and feel about someone or something predicts your behavior towards them.
你是发过誓的,所以当你说那值八便士的时候,你就起了假誓。
Thou wast under oath, and so swore falsely when thou saidst the value was but eightpence.
如果有人跟你说你必须做一个演讲,你的回答可能是“我必须做什么?”
When someone tells you that you have to give a speech, your response may be "I gotta do what?"
“T”是“善待你的身体”,因为专家说锻炼可以减轻压力,而且如果你吃健康的食物,你的大脑和身体就能吸收所需的营养。
"T" is "treat your body well", because experts say that exercise can reduce stress and also if you eat healthy food, then your brain and your body get the nourishment they need.
坦率地说,最可能的情况是,你的朋友读你就像读一本书,但却不愿理会你的爱慕。
The most likely scenario, frankly, is that your friend can read you like a book but prefers to ignore your crush.
如果你想要你的牛排按照你喜欢的方式烹饪,你是宁愿和一个餐馆工说,还是应该和那个真正在烹饪牛排的大厨讲呢?
If you want your steak cooked just how you like it, would you rather talk to the busboy or the chef that's actually cooking it?
你说,你是个洗衣妇。
如果你说你是出于兴趣而选择这个学科,这是没有说服力的。
It is not convincing if you say you have chosen the subject because you enjoy it.
“你的意思是你不能少拿,”帽商说,“多拿比不拿容易。”
"You mean you can't take less," said the Hatter, "it's very easy to take more than nothing."
一些遗产保护的建议是,确保你的孩子说你的传统语言,并教他们有关遗产的知识。
Some suggestions of heritage protection are making sure your kids speak your traditional language, and teaching knowledge about heritage to them.
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
如果你总是以某种方式或做某种事情,但它不再适合你,或者你不满足,爱默生说,即使是与我们自己的过去保持一致也是愚蠢的。
If you've always been a certain way or done a certain thing, but it's not working for you any more, or you're not content, Emerson says that it'd be foolish to be consistent even with our own past.
鹰头狮接着说:“你不知道什么是丑化,你就是个傻瓜了。”
The Gryphon went on, "if you don't know what to uglify is, you are a simpleton."
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
你可以这样说:“我记得你昨天说了一些有趣的事情,还想多谈谈,但我是新来的,还不记得你的名字。你介意再告诉我一遍吗?”
You can say something like, "I remember you said something very interesting yesterday and wanted to talk about it some more, but I'm new here and don't remember your name yet. Would you mind telling me again?"
你是说屏幕底部的信息显示你已经注册了这门课吗?
You mean that message at the bottom of the screen that says you're now registered for this class?
如果你认为你在饮食中需要更多的蛋白质,考虑以下问题:你是极限运动员吗?你是受伤了还是处于术后恢复?或者说你已经60岁或更老了?
If you think you need more protein in your diet, consider these questions: Are you are an extreme athlete; are you recovering from injury or surgery; or are you are 60 years or older?
我说的不是你所说的 “一般人” ,你的面包师等等;请注意,我说的是我的同事们和我自己。
I do not speak of your "little men, " your baker and so on; I speak of my colleagues and myself, learned men, mind you.
霍金斯先生不敢相信,问道:“你确定你说的是讨厌鬼?”
Mr. Hawkins couldn't believe it and asked, "You're sure you said nuisance?"
应用推荐