• ,”麻雀叫道,“这个残忍坏蛋你把朋友杀了。”

    "There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."

    youdao

  • 裤子缩水了!

    You have shrunk my pants!

    youdao

  • 没有的心——是弄碎了的;的时候,心也弄碎了。

    I have not broken your heartyou have broken it; and in breaking it, you have broken mine.

    youdao

  • 不过如果声音拿去了,”人鱼,“那么还有什么东西剩下呢?”

    "But if you take away my voice," said the little mermaid, "what is left for me?"

    youdao

  • 如果收入减少10%,还是过得很女儿也不会受影响,一切都照常

    If you cut my income 10 percent I'd still be in great shape, and my daughter would be all right, and everything would be fine.

    youdao

  • 玩具留在这里不要扔掉好了。

    I'm leaving my old toys here—if you don't want them, just trash them.

    《牛津词典》

  • 放开手臂痛了!

    Leave go of my armyou're hurting me!

    《牛津词典》

  • 名字读对了吗?

    Have I pronounced your name correctly?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 收到封信处理掉吗?

    Would you do me a favour and get rid of this letter I've just received?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 枕头拍松。

    Let me fluff up your pillows for you.

    《牛津词典》

  • 一定录制节目给抹掉了。

    You must have wiped off that programme I recorded.

    《牛津词典》

  • 叫人房间打扫了通了风

    I had your rooms cleaned and aired.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 蒂姆可以介绍叔叔秘书玛丽·勒吗?

    Tim, may I introduce you to my uncle's secretary, Mary Waller?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 她拽着女人手臂身边:“亲爱的跟着。”

    Tugging the woman's arm, she pulled her to her side saying: "You just stick with me, dear."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是规则就行运用自己判断力

    It's not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement.

    《牛津词典》

  • 藏了仆人,就替来,免得后悔。

    If thou hast hid my servant, find him for me, or thou shalt sup sorrow for what thou hast done.

    youdao

  • 可以当作最后选择如果没有其他人自愿报名

    You can use me as a last resort, and if nobody else volunteers, then I will do it.

    youdao

  • 如果还给送给

    I will make you a present of my red shoes, if you will give him back to me.

    youdao

  • 信仰就是唯一信条——一种无法抗拒力量去了。

    My creed is love and you are its only tenet—you have ravished me away by a power I cannot resist.

    youdao

  • 归入一类写作风格独特的、传统的。

    I would put you in the later category, with the individual, anti-traditional style of your writing.

    youdao

  • 好了——包起来——很快暖和起来。

    There--let me cover thy head also--thou'lt be warm the sooner.

    youdao

  • 罐子里出来吧告诉知道他们影子放在什么地方了吗?

    Oh, do come out of that jug, and tell me, do you know where they put my shadow?

    youdao

  • 地毯弄坏了

    I ruined your rug.

    youdao

  • 知道是否应该建议保存研究日志中的笔记包括进来

    I was wondering if I should also include the notes from the research journal you suggested I keep.

    youdao

  • 抚养大的,不是吗?

    I raised you, didn't I?

    youdao

  • 已经修好了。

    I've fixed your car.

    youdao

  • 的《牛津英国文学指南》带回来了。

    I've brought back your Oxford Companion to English Literature.

    youdao

  • 已经问题下来了

    I've written down your questions.

    youdao

  • 是说应该这些没用的东西留在家里。

    You mean I should keep these useless things at home.

    youdao

  • 是说应该这些没用的东西留在家里。

    You mean I should keep these useless things at home.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定